“应访孝廉船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应访孝廉船”全诗
彩衣行不废,儒服代相传。
晓月经淮路,繁阴过楚天。
清谈遇知己,应访孝廉船。
更新时间:2024年分类: 爱情
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送韩孝廉侍从赴举》权德舆 翻译、赏析和诗意
《送韩孝廉侍从赴举》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
贡士去翩翩,如君最少年。
彩衣行不废,儒服代相传。
晓月经淮路,繁阴过楚天。
清谈遇知己,应访孝廉船。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者送别韩孝廉侍从赴举的情景。韩孝廉是一位年轻的贡士,他穿着华丽的彩衣,代表着儒家文化的传承。他离开的时候正好是清晨,明亮的月光照耀着他经过的淮河路,他的身影随着繁星点点的阴云飘过楚天。这里的淮河和楚天都是地名,象征着离别的辽阔和遥远。在他的旅途中,他会遇到志同道合的知己,作者期待着他能够登上孝廉的船只,参加举试。
这首诗词通过描绘韩孝廉的离别情景,表达了对他前程的祝福和期待。韩孝廉是一位年轻有为的贡士,他身上承载着传统文化的责任,代表着儒家思想的传承。作者赞美了韩孝廉年轻的才华和朝气蓬勃的精神,希望他能够在举试中有所斩获,为国家和社会做出贡献。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了离别场景,通过对自然景物的描写和对韩孝廉的赞美,展示了作者对韩孝廉的敬重和对他前程的美好祝愿。同时,诗中的意象和情感也让读者感受到了离别的苦涩和期待未来的希望。
“应访孝廉船”全诗拼音读音对照参考
sòng hán xiào lián shì cóng fù jǔ
送韩孝廉侍从赴举
gòng shì qù piān piān, rú jūn zuì shào nián.
贡士去翩翩,如君最少年。
cǎi yī xíng bù fèi, rú fú dài xiāng chuán.
彩衣行不废,儒服代相传。
xiǎo yuè jīng huái lù, fán yīn guò chǔ tiān.
晓月经淮路,繁阴过楚天。
qīng tán yù zhī jǐ, yīng fǎng xiào lián chuán.
清谈遇知己,应访孝廉船。
“应访孝廉船”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。