“丹旐俄惊返故居”的意思及全诗出处和翻译赏析

丹旐俄惊返故居”出自宋代王之望的《挽王教授子节父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dān zhào é jīng fǎn gù jū,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“丹旐俄惊返故居”全诗

《挽王教授子节父》
采衣方喜奉安舆,丹旐俄惊返故居
已作善人称里闬,固宜阴德大门闾。
悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有余。
哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟。

更新时间:2024年分类:

《挽王教授子节父》王之望 翻译、赏析和诗意

《挽王教授子节父》是宋代王之望的一首诗词。这首诗词表达了对王教授子节父的悼念之情,描绘了冬日的凄凉景象。

诗词中的"采衣方喜奉安舆"表明了故居前的景象,可能是指王教授子节父丧期已满,准备葬礼的场景。"丹旐俄惊返故居"揭示了突如其来的风雪,让人感到惊讶和困扰。"已作善人称里闬,固宜阴德大门闾"表达了王教授子节父的善行和道德品质,他的离世对整个社区都是一个巨大的损失,值得大家怀念。

诗词中的"悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有余"则描绘了冬季的景象。庭柏虽然受到风雪的侵袭,但它的意志坚定,没有被困扰。阶兰虽然凋谢,但它们曾经繁茂,给人留下美好的回忆。这种景象暗示着诗人对逝者的敬仰和怀念之情。

最后两句"哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟"表达了诗人内心的哀思和凄凉。他在寒冷的日子里悼念逝去的人,周围的风声和树木的影子都强化了这种凄凉的氛围。

这首诗词通过描绘冬日的凄凉景象和表达对逝者的哀思,表达了诗人对王教授子节父的敬仰和怀念之情。同时,诗词中融入了自然景象的描绘,以增强情感的表达。整体上,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将人情与自然景物相融合,表达出了深切的哀思和对逝者的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丹旐俄惊返故居”全诗拼音读音对照参考

wǎn wáng jiào shòu zi jié fù
挽王教授子节父

cǎi yī fāng xǐ fèng ān yú, dān zhào é jīng fǎn gù jū.
采衣方喜奉安舆,丹旐俄惊返故居。
yǐ zuò shàn rén chēng lǐ hàn, gù yí yīn dé dà mén lǘ.
已作善人称里闬,固宜阴德大门闾。
wù chāo tíng bǎi xīn wú ài, xiāng zhuó jiē lán qìng yǒu yú.
悟超庭柏心无碍,香茁阶兰庆有余。
āi wǎn yī shēng hán rì wài, xiāo xiāo fēng shù suǒ jiāo xū.
哀挽一声寒日外,萧萧风树锁郊墟。

“丹旐俄惊返故居”平仄韵脚

拼音:dān zhào é jīng fǎn gù jū
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丹旐俄惊返故居”的相关诗句

“丹旐俄惊返故居”的关联诗句

网友评论


* “丹旐俄惊返故居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丹旐俄惊返故居”出自王之望的 (挽王教授子节父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。