“稍稍复逃户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稍稍复逃户”全诗
我今还故乡,陵谷亦易处。
荆榛荒旧蹊,溪壑改新路。
城中十万家,碧瓦生烟雾。
茅茨变闾阎,旧屋无一柱。
相逢访亲旧,十百不一遇。
岂无新人民,往往皆旅寓。
元帅念疲疗,抚养若稚孺。
近闻田裹间,稍稍复逃户。
会当一二年,功效见生聚。
但恐锋车来,追诏不容住。
努力慰斯民,望公若羊祜。
更新时间:2024年分类:
《赠襄阳帅吴彦猷》王之望 翻译、赏析和诗意
赠襄阳帅吴彦猷
令威千岁归,城郭尚如故。
我今还故乡,陵谷亦易处。
荆榛荒旧蹊,溪壑改新路。
城中十万家,碧瓦生烟雾。
茅茨变闾阎,旧屋无一柱。
相逢访亲旧,十百不一遇。
岂无新人民,往往皆旅寓。
元帅念疲疗,抚养若稚孺。
近闻田裹间,稍稍复逃户。
会当一二年,功效见生聚。
但恐锋车来,追诏不容住。
努力慰斯民,望公若羊祜。
译文:
送给襄阳的帅吴彦猷
英勇威武千岁归,城郭依旧宛如从前。
如今我重返故乡,山陵河谷也易变。
荆榛丛生覆旧径,溪壑改道创新途。
城中十万家纷生烟雾,瓦宇苍茫遮云霞。
茅舍变成阔阡邸,旧宅无一根柱矗立。
相逢探访亲朋故旧,十百次中难得遇。
难道没有新的百姓,常常都是客寓居。
元帅念及疲弊伤,抚养如同幼稚儿。
近闻乡间田地荒芜,稍稍有人逃离户。
会在一两年之间,效果才能见生聚。
但恐怕锋车将至,追命令不容停留。
努力安抚这些百姓,期待您公正如羊祜。
诗意与赏析:
这首诗是宋代王之望所作,题目为《赠襄阳帅吴彦猷》。诗人通过描述襄阳的变迁和人民生活的困境,表达了对吴彦猷的关切和期望。
诗中描绘了襄阳城的变化,城郭依旧宛如从前,但城中十万家却笼罩在烟雾之中,生活陷入困顿。茅舍变成了阔阡邸,旧宅无一根柱,反映了人们的生活环境发生了巨大的改变。
诗人访问亲朋故旧,但十百次中难得遇,说明了人们因为各种原因常常离乡背井,成为了旅寓他乡的客人。诗人感叹没有新的百姓,意味着原本的人民已经辗转流离,新的人民还未能安定下来。
诗中还提到元帅吴彦猷忧心忡忡地关心着民生,抚养百姓如同抚养幼稚儿,表达了对他的敬佩和希望。诗人听说乡间田地荒芜,人们逃离家园,但希望在一两年之间能够恢复生机,取得进展。然而,诗人担心锋车将至,追命令不容停留,意味着外部的压力和政治的干预可能会导致恢复和发展受到限制。
整首诗表达了诗人对襄阳城的关切和对吴彦猷的期望,他希望吴彦猷能够努力安抚民众,恢复襄阳的繁荣和稳定,使人民重新安居乐业。这首诗通过描绘城市的变迁和百姓的困境,展现了诗人对社会现实的观察和思考,同时也透露出对未来的希望和期待。
“稍稍复逃户”全诗拼音读音对照参考
zèng xiāng yáng shuài wú yàn yóu
赠襄阳帅吴彦猷
lìng wēi qiān suì guī, chéng guō shàng rú gù.
令威千岁归,城郭尚如故。
wǒ jīn hái gù xiāng, líng gǔ yì yì chù.
我今还故乡,陵谷亦易处。
jīng zhēn huāng jiù qī, xī hè gǎi xīn lù.
荆榛荒旧蹊,溪壑改新路。
chéng zhōng shí wàn jiā, bì wǎ shēng yān wù.
城中十万家,碧瓦生烟雾。
máo cí biàn lǘ yán, jiù wū wú yī zhù.
茅茨变闾阎,旧屋无一柱。
xiāng féng fǎng qīn jiù, shí bǎi bù yī yù.
相逢访亲旧,十百不一遇。
qǐ wú xīn rén mín, wǎng wǎng jiē lǚ yù.
岂无新人民,往往皆旅寓。
yuán shuài niàn pí liáo, fǔ yǎng ruò zhì rú.
元帅念疲疗,抚养若稚孺。
jìn wén tián guǒ jiān, shāo shāo fù táo hù.
近闻田裹间,稍稍复逃户。
huì dāng yī èr nián, gōng xiào jiàn shēng jù.
会当一二年,功效见生聚。
dàn kǒng fēng chē lái, zhuī zhào bù róng zhù.
但恐锋车来,追诏不容住。
nǔ lì wèi sī mín, wàng gōng ruò yáng hù.
努力慰斯民,望公若羊祜。
“稍稍复逃户”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。