“满树铁冠琼树枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满树铁冠琼树枝”全诗
明朝又与白云远,自古河梁多别离。
更新时间:2024年分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《埇桥达奚四、于十九、陈大三侍御夜宴叙各赋二韵》权德舆 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代权德舆创作的《埇桥达奚四、于十九、陈大三侍御夜宴叙各赋二韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
满树铁冠琼树枝,
在满树上,铁冠琼树的枝叶繁茂,
樽前烛下心相知。
在酒杯前,烛光下,我们的心灵相互了解。
明朝又与白云远,
明天又要与白云遥远分离,
自古河梁多别离。
自古以来,河流和桥梁上有许多离别。
这首诗词描绘了权德舆与达奚四、于十九、陈大三侍御夜宴时的情景和感受。诗人用铁冠琼树来比喻满树的繁茂,意味着诗人与宴会上的朋友们关系密切,心灵相通。在酒杯和烛光的映照下,他们更能够互相了解和欣赏。然而,明天的到来意味着他们要分别,与白云遥远,这与古代河梁上的离别情景相呼应。整首诗以简洁的语言表达了离别之情和人情深厚的主题。
这首诗词通过描绘自然景物和运用离别意象,抒发了诗人对友谊的珍视和对离别的感伤之情。它表达了人与人之间心灵相通的重要性,以及人生中离别不可避免的现实。这种离别情感在古代文学中是一个常见的主题,也是人们对友谊和人际关系的思考和反思。
总而言之,这首诗词以简单明了的语言描绘了权德舆与朋友们夜宴时的情景和感受,通过自然景物和离别意象表达了友谊的珍贵和离别的无奈。它展示了唐代文人对于人情与离别的深刻洞察,并通过抒发情感,让读者共鸣并思考生命中的离合悲欢。
“满树铁冠琼树枝”全诗拼音读音对照参考
yǒng qiáo dá xī sì yú shí jiǔ chén dà sān shì yù yè yàn xù gè fù èr yùn
埇桥达奚四、于十九、陈大三侍御夜宴叙各赋二韵
mǎn shù tiě guān qióng shù zhī, zūn qián zhú xià xīn xiāng zhī.
满树铁冠琼树枝,樽前烛下心相知。
míng cháo yòu yǔ bái yún yuǎn, zì gǔ hé liáng duō bié lí.
明朝又与白云远,自古河梁多别离。
“满树铁冠琼树枝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。