“村或断炊烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“村或断炊烟”出自宋代王之望的《龙华山寺寓居十首》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cūn huò duàn chuī yān,诗句平仄:平仄仄平平。
“村或断炊烟”全诗
《龙华山寺寓居十首》
水乡经月雨,潮海暮春天。
芒种嗟无日,来牟失有年。
人多蓬菜色,村或断炊烟。
谁谓山中乐,忧来百虑煎。
芒种嗟无日,来牟失有年。
人多蓬菜色,村或断炊烟。
谁谓山中乐,忧来百虑煎。
更新时间:2024年分类:
《龙华山寺寓居十首》王之望 翻译、赏析和诗意
《龙华山寺寓居十首》是宋代王之望创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
水乡经月雨,潮海暮春天。
在水乡中度过了阴雨连绵、月色皎洁的时光,在春天的傍晚来到了潮海之滨。
芒种嗟无日,来牟失有年。
芒种已经过去,可惜我仍然没有实现过自己的心愿,岁月如梭。
人多蓬菜色,村或断炊烟。
人们面色憔悴,生活艰辛,村庄里偶尔还能闻到炊烟,但早已不如从前。
谁谓山中乐,忧来百虑煎。
有人说山中的生活是快乐的,但是我却常常为各种忧虑所困扰,心烦意乱。
这首诗词表达了王之望在龙华山寺的居住生活中所感受到的情绪和思考。通过描绘水乡的雨夜、潮海的春天,以及人们的艰辛生活和自己内心的忧虑,诗人展现了对时光流逝和人生不易的感慨。他对自己的梦想未能实现的遗憾和对生活困境的无奈交织在诗中,表达了对现实的思考和对内心的煎熬。整首诗以简练的语言描绘了一幅寂寥而沉思的画面,传递出对人生和命运的深切思考。
“村或断炊烟”全诗拼音读音对照参考
lóng huà shān sì yù jū shí shǒu
龙华山寺寓居十首
shuǐ xiāng jīng yuè yǔ, cháo hǎi mù chūn tiān.
水乡经月雨,潮海暮春天。
máng zhòng jiē wú rì, lái móu shī yǒu nián.
芒种嗟无日,来牟失有年。
rén duō péng cài sè, cūn huò duàn chuī yān.
人多蓬菜色,村或断炊烟。
shuí wèi shān zhōng lè, yōu lái bǎi lǜ jiān.
谁谓山中乐,忧来百虑煎。
“村或断炊烟”平仄韵脚
拼音:cūn huò duàn chuī yān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“村或断炊烟”的相关诗句
“村或断炊烟”的关联诗句
网友评论
* “村或断炊烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“村或断炊烟”出自王之望的 (龙华山寺寓居十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。