“两年身寄水云乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

两年身寄水云乡”出自宋代李石的《送苏汉杰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liǎng nián shēn jì shuǐ yún xiāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“两年身寄水云乡”全诗

《送苏汉杰》
万里来归道路长,两年身寄水云乡
仅余文字缣缃富,犹带湖山草木香。
从此定应悬箔去,卑之且说踏槐忙。
逢君客地成乖隔,相送江干问草堂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《送苏汉杰》李石 翻译、赏析和诗意

《送苏汉杰》是宋代诗人李石的作品。这首诗描述了苏汉杰离别故乡、踏上漫长旅途的情景,并表达了对他的思念和祝福之情。

诗词的中文译文如下:
万里来归道路长,
两年身寄水云乡。
仅余文字缣缃富,
犹带湖山草木香。
从此定应悬箔去,
卑之且说踏槐忙。
逢君客地成乖隔,
相送江干问草堂。

诗意和赏析:
这首诗以离别之情为主题,通过描绘苏汉杰离开家乡,漫长的旅途以及对家乡的思念,展示了离别的苦涩和对亲人的深情厚意。

首两句表达了苏汉杰远离家乡,旅途漫长的艰辛,万里的路途使他的归期变得遥遥无期。接着,诗人提到苏汉杰已经离别家乡两年之久,他寄身于他乡的水云之间,表示他已经在异乡度过了相当长的时间。

第三、四句以文字、缣缃、湖山、草木等意象,描绘了苏汉杰在离乡之后,身边所剩的仅仅是写信和一些文物,虽然物质上贫乏,但仍然带有家乡的芬芳和回忆。

诗的后半部分表达了诗人对苏汉杰的关心和祝福。诗人说从此以后,苏汉杰应当悬箔起程,离开他人的牵挂和忙碌,追求自己的理想和远方。卑之且说踏槐忙,表达了诗人对苏汉杰的劝勉和期望。

最后两句表达了诗人与苏汉杰的离别之痛,诗人送别苏汉杰到江干,并询问他在他乡的居所,表达了对苏汉杰的思念和关怀。

整首诗以简洁明快的语言,描绘了离别和思念的情感,表达了对苏汉杰的祝福和期望,展现了宋代士人的情感世界和人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两年身寄水云乡”全诗拼音读音对照参考

sòng sū hàn jié
送苏汉杰

wàn lǐ lái guī dào lù cháng, liǎng nián shēn jì shuǐ yún xiāng.
万里来归道路长,两年身寄水云乡。
jǐn yú wén zì jiān xiāng fù, yóu dài hú shān cǎo mù xiāng.
仅余文字缣缃富,犹带湖山草木香。
cóng cǐ dìng yīng xuán bó qù, bēi zhī qiě shuō tà huái máng.
从此定应悬箔去,卑之且说踏槐忙。
féng jūn kè dì chéng guāi gé, xiāng sòng jiāng gān wèn cǎo táng.
逢君客地成乖隔,相送江干问草堂。

“两年身寄水云乡”平仄韵脚

拼音:liǎng nián shēn jì shuǐ yún xiāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两年身寄水云乡”的相关诗句

“两年身寄水云乡”的关联诗句

网友评论


* “两年身寄水云乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两年身寄水云乡”出自李石的 (送苏汉杰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。