“忍教醒醉问渔郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忍教醒醉问渔郎”全诗
更遣大瓢来断送,忍教醒醉问渔郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《再以韵谢吴美仲和篇茶樽之贶》李石 翻译、赏析和诗意
李石是宋代的一位诗人,他的诗《再以韵谢吴美仲和篇茶樽之贶》描绘了一个花园中的景象,表达了作者对美景的赞美之情。
这首诗词的中文译文如下:
东屯花恼只颠狂,
五柳门前翠著行。
更遣大瓢来断送,
忍教醒醉问渔郎。
诗意:
诗人在东屯花园中,看到了盛开的花朵,它们疯狂地摇曳着。在五柳门前,绿意盎然的景象引人注目。诗人更进一步,用一只大水瓢把花朵采摘下来,送给了他心中的知己,他愿意在清醒或醉醺醺的状态下,询问渔郎对花朵的感受。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对美景的赞美之情。东屯花园的花朵狂野而美丽,在春风的吹拂下摇曳生姿,展现出无穷的生机和活力。五柳门前的景色则以翠绿的色彩为主,给人以清新宜人之感。诗人通过采摘花朵并送给知己,表达了对友谊的珍视和对美好事物的分享之情。作者还表达了自己对渔郎的关注,想以醒醉不同的状态去询问他对这美景的感受,展现了诗人对自然和人情的敏感和热爱。
这首诗以简洁的笔触勾勒出自然景色,通过对花园景象的描写,展现了作者对美的追求和感受。同时,通过送花给知己和对渔郎的关注,体现了友情和人情的真挚和珍贵。整首诗情感饱满,意境优美,给人以愉悦和舒适的感受。
“忍教醒醉问渔郎”全诗拼音读音对照参考
zài yǐ yùn xiè wú měi zhòng hé piān chá zūn zhī kuàng
再以韵谢吴美仲和篇茶樽之贶
dōng tún huā nǎo zhǐ diān kuáng, wǔ liǔ mén qián cuì zhe xíng.
东屯花恼只颠狂,五柳门前翠著行。
gèng qiǎn dà piáo lái duàn sòng, rěn jiào xǐng zuì wèn yú láng.
更遣大瓢来断送,忍教醒醉问渔郎。
“忍教醒醉问渔郎”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。