“高霞渺三韩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高霞渺三韩”全诗
万里供远目,随处来户庭。
庭中森紫翠,户内含虚明。
澄波汲引入,螺黛叠甃成。
空光集云气,岑碧延日星。
逍遥等一物,大小随所经。
高霞渺三韩,众水涵四溟。
仙驭来何迟,上天跨鲲鲸。
用意敢自隘,万虑凝秋清。
夙缘有悟契,矫首鸿鹄征。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《海山堂》李石 翻译、赏析和诗意
《海山堂》是一首宋代的诗词,作者李石。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
海水与天空相接的地方,海山青葱苍茫。海水延绵万里,无论到哪里都进入了人家的院子。院子里绿树成荫,屋内明亮而宽敞。清澈的波浪流入院子,螺状的屋顶瓦片摞成墙。虚空中聚集着云气,明亮的天空延伸到远方。逍遥自在地观赏一切,大小事物随处可见。高高的霞光笼罩着三韩,广袤的水域蕴含着四方之浩渺。仙人乘坐神驭为何迟延,骑着巨大的鲲鲸上天。我的用意不敢自限,万种忧虑凝聚成秋天的清寂。早年的缘分已有所悟,扬起头颅像雄鹿一般出征。
这首诗词以自然景观为背景,描绘了广阔的海洋、高耸的山峦以及开放的庭院和宽敞的屋内。诗人通过运用形象生动的描写手法,表达了他对大自然的赞美和对自由自在的追求。诗中的海水和天空交汇处的景象使人感受到无边无际的辽阔和宽广,而庭院和屋内则给人一种宁静和舒适的感觉。诗人通过将自然景观与人的居所相结合,表达了对自然与人类和谐共处的美好愿望。
诗中还有一些神秘和超脱尘世的元素,如空光集云气、岑碧延日星、仙驭上天等,这些描写增添了诗词的神秘和浪漫色彩。诗人的态度积极向上,他不愿被狭隘的思维所限制,敢于超越自我,追求更高更广阔的境界。诗的结尾表达了对自己的追求和对未来的向往,诗人希望自己能有所觉悟,勇敢地面对挑战,像雄鹿一样勇往直前。
《海山堂》通过细腻而富有想象力的描写,展示了诗人对大自然的热爱和渴望自由的追求。诗词中的景物和意象给人一种宁静、清新和广阔的感觉,同时也激发人们的遐想和想象力。这首诗词在表达自然美的同时,也蕴含了对人生境界和人类情感的思考,使读者在欣赏诗意的同时也能从中得到一些启示。
“高霞渺三韩”全诗拼音读音对照参考
hǎi shān táng
海山堂
hǎi shuǐ jì tiān shuǐ, hǎi shān wèi kōng qīng.
海水际天水,海山蔚空青。
wàn lǐ gōng yuǎn mù, suí chù lái hù tíng.
万里供远目,随处来户庭。
tíng zhōng sēn zǐ cuì, hù nèi hán xū míng.
庭中森紫翠,户内含虚明。
chéng bō jí yǐn rù, luó dài dié zhòu chéng.
澄波汲引入,螺黛叠甃成。
kōng guāng jí yún qì, cén bì yán rì xīng.
空光集云气,岑碧延日星。
xiāo yáo děng yī wù, dà xiǎo suí suǒ jīng.
逍遥等一物,大小随所经。
gāo xiá miǎo sān hán, zhòng shuǐ hán sì míng.
高霞渺三韩,众水涵四溟。
xiān yù lái hé chí, shàng tiān kuà kūn jīng.
仙驭来何迟,上天跨鲲鲸。
yòng yì gǎn zì ài, wàn lǜ níng qiū qīng.
用意敢自隘,万虑凝秋清。
sù yuán yǒu wù qì, jiǎo shǒu hóng hú zhēng.
夙缘有悟契,矫首鸿鹄征。
“高霞渺三韩”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。