“大夫羊五皮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大夫羊五皮”全诗
公子兔三穴,大夫羊五皮。
端能开句眼,未肯画愁眉。
若问结绳祖,先从六画推。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《拌毫笔》李石 翻译、赏析和诗意
《拌毫笔》是李石在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
管城无别派,毛族竞分支。
公子兔三穴,大夫羊五皮。
端能开句眼,未肯画愁眉。
若问结绳祖,先从六画推。
诗意:
这首诗描述了一种拌毫笔的技法,表达了诗人对于绘画艺术的热爱和对于技法的探索。诗中使用了一些象征性的语言,隐喻了绘画中的一些技巧和手法。
赏析:
这首诗以一种幽默而又富有想象力的方式表达了诗人对绘画技法的思考和追求。管城、毛族、公子兔和大夫羊等词语都是隐喻,代表了一些绘画技法或者绘画中常见的形象。诗人通过这些隐喻,展现了他对于画笔运用的熟练和创造力,以及他对于绘画中细节的关注。
诗中提到的“端能开句眼,未肯画愁眉”,意味着诗人在运用画笔时能够准确地勾勒出人物的眼睛,但却不肯画出人物的忧愁表情。这可能是诗人对于绘画中表现积极向上、美好事物的追求,以及对于忧愁和悲伤的回避。
最后两句“若问结绳祖,先从六画推”,表达了对于绘画技法的探索和传承的态度。诗人暗示了绘画技法的源流和发展,认为在探索绘画技巧时,应该从最基础的六画开始,寻找技法的根本。
整首诗以诗人独特的语言和幽默的表达方式展现了他对于绘画技法的热爱和追求,同时也透露出对于创造力和细节的关注。这首诗在形式上独具特色,同时也反映了宋代文人对于艺术的独特见解和追求。
“大夫羊五皮”全诗拼音读音对照参考
bàn háo bǐ
拌毫笔
guǎn chéng wú bié pài, máo zú jìng fēn zhī.
管城无别派,毛族竞分支。
gōng zǐ tù sān xué, dài fū yáng wǔ pí.
公子兔三穴,大夫羊五皮。
duān néng kāi jù yǎn, wèi kěn huà chóu méi.
端能开句眼,未肯画愁眉。
ruò wèn jié shéng zǔ, xiān cóng liù huà tuī.
若问结绳祖,先从六画推。
“大夫羊五皮”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。