“上峡询耡耰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“上峡询耡耰”全诗
联船共一岸,撼枕闻开头。
五湖翻然归,凫雁芦花秋。
低徊弄水雪,笑面会有由。
有如此江波,大小同一浮。
纖花不自惜,风卷随轻鸥。
谁能徇残啄,五羖肥几牛。
我欲知行津,上峡询耡耰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《送黄安国同年》李石 翻译、赏析和诗意
诗词:《送黄安国同年》
沙水夜仍白,江月晓未收。
联船共一岸,撼枕闻开头。
五湖翻然归,凫雁芦花秋。
低徊弄水雪,笑面会有由。
有如此江波,大小同一浮。
纤花不自惜,风卷随轻鸥。
谁能徇残啄,五羖肥几牛。
我欲知行津,上峡询耡耰。
【中文译文】
夜晚的沙水仍然明亮,江上的月光未被收回。
联结的船只停靠在同一岸边,摇动的船舷声传入枕头边。
五湖的风波翻涌而归,野鸭和候鸟飞回芦花秋。
低头弄水中的雪花,笑脸上见着一丝由然。
江水浩渺,无论大小都一同漂浮。
纤细的花朵并不自卑,风卷起,与轻盈的海鸥一同飞翔。
谁能舍弃残缺和损失,五羖肥牛又有几只。
我想知道前方的行船之渡口,上船咨询耕耘的农夫。
【诗意与赏析】
《送黄安国同年》是宋代诗人李石的作品。诗人以简练而细腻的文字描绘了夜晚的江河景色,表达了对友人黄安国的送别之情。
诗中首先描述了夜晚的沙水明亮如白昼,江上的月光依然明亮,未被天明所收回。这种景色给人一种宁静而祥和的感觉,也暗示了离别的情绪正在逼近。
接着,诗人描绘了联结的船只停靠在同一岸边,船舷的摇动声传入枕头边,这种声音使人不禁联想到离别的痛苦和难舍之情。
诗的下半部分,描写了五湖的风波翻涌而归,野鸭和候鸟飞回芦花秋。这里通过自然景物的描述来寄托离别之情,表达了友人归程的寄托和祝福。
最后,诗人通过描绘低头弄水中的雪花,以及笑脸上的一丝由然,表达了对友人的期望和祝福。诗人认为江水浩渺,不论大小都一同漂浮,纤细的花朵并不自卑,风卷起,与轻盈的海鸥一同飞翔。这里用自然景物来寄寓友人的前程,希望他能放下烦恼,积极面对未来。
最后两句表达了诗人对友人的期望,谁能舍弃残缺和损失,五羖肥牛又有几只。这里象征着友人能够克服困难,取得更大的成就。
整首诗以简洁而含蓄的语言,通过对自然景色和寓意的描绘,表达了诗人对友人的送别之情、以及对友人前程的美好祝福。通过自然景物的对比和寄托,诗人展示了对友人的深厚情感和对友人未来的期许,使整首诗具有浓郁的离别情怀和朋友之间的真挚情谊。
“上峡询耡耰”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng ān guó tóng nián
送黄安国同年
shā shuǐ yè réng bái, jiāng yuè xiǎo wèi shōu.
沙水夜仍白,江月晓未收。
lián chuán gòng yī àn, hàn zhěn wén kāi tóu.
联船共一岸,撼枕闻开头。
wǔ hú fān rán guī, fú yàn lú huā qiū.
五湖翻然归,凫雁芦花秋。
dī huí nòng shuǐ xuě, xiào miàn huì yǒu yóu.
低徊弄水雪,笑面会有由。
yǒu rú cǐ jiāng bō, dà xiǎo tóng yī fú.
有如此江波,大小同一浮。
xiān huā bù zì xī, fēng juǎn suí qīng ōu.
纖花不自惜,风卷随轻鸥。
shuí néng xùn cán zhuó, wǔ gǔ féi jǐ niú.
谁能徇残啄,五羖肥几牛。
wǒ yù zhī xíng jīn, shàng xiá xún chú yōu.
我欲知行津,上峡询耡耰。
“上峡询耡耰”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。