“醉中相对耸诗肩”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉中相对耸诗肩”出自宋代李石的《次韵贾文学见赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì zhōng xiāng duì sǒng shī jiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“醉中相对耸诗肩”全诗

《次韵贾文学见赠》
方舟不似逆风船,船上烧香稳坐禅。
五鼓紞如随鸟动,一春老矣学蚕眠。
黄梅半熟雨不止,白发也应天见怜。
赖有比隣贾诗老,醉中相对耸诗肩

更新时间:2024年分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《次韵贾文学见赠》李石 翻译、赏析和诗意

《次韵贾文学见赠》是宋代诗人李石的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

方舟不似逆风船,
船上烧香稳坐禅。
五鼓紞如随鸟动,
一春老矣学蚕眠。
黄梅半熟雨不止,
白发也应天见怜。
赖有比隣贾诗老,
醉中相对耸诗肩。

中文译文:
方舟不像逆风的船,
船上烧香,稳坐禅。
五更钟声似鸟鸣,
我年事已高,像老蚕一样安睡。
黄梅半熟时雨不停,
我的白发也应该得到上天的怜悯。
幸好有和我相邻的贾诗老友,
我们在醉酒中相对,肩并肩谈诗。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人对自己年事已高、步入晚年的感慨和思考。诗人使用船和禅修的意象来比喻人生的旅程和内心的宁静。他自比坐在方舟上烧香、安静禅修的人,表达了对内心深处的平静与宁静的追求。

诗中提到的五鼓钟声随鸟的声音而动,表现出诗人对时间流逝的感知,意味着他已经进入了深夜。他将自己比作老蚕,暗示自己已经老去,选择在晚年安睡,安享静谧。

诗的后半部分,诗人描述了黄梅半熟时雨不停的景象,将自己的白发与天空中不断降落的雨水相对应,表达了对自然的感慨和对天命的接受。在这个时候,诗人感激有和他年龄相仿的贾诗老友相伴,一同沉浸在醉酒和诗意中,彼此交流和分享。

整首诗以隐喻和象征的手法,表达了诗人对年老的思考和对人生的抱负。通过船、禅修、蚕眠、黄梅和白发等意象的构建,诗人将自己的心境与自然景物相融合,表达了对平静和宁静的向往,对时光流转和生命不息的思考,以及对友情和诗歌的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉中相对耸诗肩”全诗拼音读音对照参考

cì yùn jiǎ wén xué jiàn zèng
次韵贾文学见赠

fāng zhōu bù shì nì fēng chuán, chuán shàng shāo xiāng wěn zuò chán.
方舟不似逆风船,船上烧香稳坐禅。
wǔ gǔ dǎn rú suí niǎo dòng, yī chūn lǎo yǐ xué cán mián.
五鼓紞如随鸟动,一春老矣学蚕眠。
huáng méi bàn shú yǔ bù zhǐ, bái fà yě yìng tiān jiàn lián.
黄梅半熟雨不止,白发也应天见怜。
lài yǒu bǐ lín jiǎ shī lǎo, zuì zhōng xiāng duì sǒng shī jiān.
赖有比隣贾诗老,醉中相对耸诗肩。

“醉中相对耸诗肩”平仄韵脚

拼音:zuì zhōng xiāng duì sǒng shī jiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉中相对耸诗肩”的相关诗句

“醉中相对耸诗肩”的关联诗句

网友评论


* “醉中相对耸诗肩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉中相对耸诗肩”出自李石的 (次韵贾文学见赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。