“老眼黄昏眩著花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老眼黄昏眩著花”全诗
一杯世味蒲萄熟,薄薄分明胜煮茶。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《公寿送蒲萄以酒答之二首》李石 翻译、赏析和诗意
《公寿送蒲萄以酒答之二首》是宋代李石所作的一首诗词。这首诗词描述了作者在老年时的心境和对生活的感悟。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
《公寿送蒲萄以酒答之二首》
老眼黄昏眩著花,
鼻头白昼梦南华。
一杯世味蒲萄熟,
薄薄分明胜煮茶。
译文:
双眼昏花在傍晚被花朵迷惑,
鼻头白天里沉浸在幻想之中。
世间的滋味就像成熟的蒲萄一杯,
淡淡的清香胜过煮茶的浓味。
诗意和赏析:
这首诗词以老年人的视角,展现了作者对生活的独特体验和感悟。首先,作者描绘了自己老年时的身体状况,用"老眼黄昏眩著花"表达了视力模糊、眼花缭乱的感觉,突出了年迈的身体状态。接着,作者用"鼻头白昼梦南华"来形容自己白天时的幻想和遐想,暗示了内心世界的丰富和不羁。
诗的下半部分,作者通过对蒲萄和茶的比较,表达了自己对世间滋味的理解。蒲萄成熟了,代表了人生的阅历和经历。一杯世味蒲萄熟,薄薄分明胜煮茶,意味着作者对于人生的体悟,认为世间的滋味虽然淡薄,但却比煮茶的浓味更加清晰可辨。这里的蒲萄和茶都是象征,蒲萄代表了人生的甜美和丰富多彩,而茶则代表了生活的平淡和日常。
整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对于人生阅历和生活滋味的深刻感悟。虽然年岁已高,但作者在花朵中仍能感受美丽,在幻想中仍能寻找乐趣,对于人生的感悟和对于滋味的理解,使诗中流露出一种淡然从容的境界。通过对蒲萄和茶的对比,诗人告诫人们要珍惜生活中的平淡和简单,而不要被世俗的喧嚣所迷惑,体现了一种超脱尘世的意境。
“老眼黄昏眩著花”全诗拼音读音对照参考
gōng shòu sòng pú táo yǐ jiǔ dá zhī èr shǒu
公寿送蒲萄以酒答之二首
lǎo yǎn huáng hūn xuàn zhe huā, bí tóu bái zhòu mèng nán huá.
老眼黄昏眩著花,鼻头白昼梦南华。
yī bēi shì wèi pú táo shú, báo báo fēn míng shèng zhǔ chá.
一杯世味蒲萄熟,薄薄分明胜煮茶。
“老眼黄昏眩著花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。