“刻玉作楮三年工”的意思及全诗出处和翻译赏析
“刻玉作楮三年工”全诗
此家妙有转物手。
老圃宽褐藏春风。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《千叶梅》李石 翻译、赏析和诗意
《千叶梅》是宋代诗人李石的作品,描绘了一位技术高超的匠人通过巧手将芋根雕刻成梅花的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
千叶梅
野芋接花一日事,
刻玉作楮三年工。
此家妙有转物手,
老圃宽褐藏春风。
诗意:
这首诗以描绘一位匠人的手艺为主题,他利用野生芋根雕刻成梅花,完成了一天的工作。这位匠人花费了三年的时间学习雕刻技术,使得芋根看起来像玉石一样华美。此家之人擅长转变物态,将平凡的芋根转化为美丽的梅花。老圃中宽敞的府邸中,藏着温暖的春风。
赏析:
这首诗通过描绘匠人的技艺和创造力,展现了他在雕刻野芋为梅花时的卓越技巧。作者以简洁而生动的语言,将匠人的日常工作过程与他的精湛技艺相结合,使读者能够感受到他的熟练和用心。
诗中提到的“转物手”一词,表达了匠人的技巧高超,能够将平凡的物品转化为美妙的艺术品。这种转化不仅是物质的,更是一种精神的转变,体现了匠人对生活的独特理解和创造力。
诗的最后两句,描绘了匠人所在的老圃,即宽敞的府邸,沐浴在春风之中。这里可以理解为匠人所在的环境,给予他宽广的空间和温暖的氛围,使他能够专心致志地从事他的手艺。
总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了匠人高超的雕刻技艺和创造力,展示了他将平凡物品转化为艺术品的能力。同时,通过描写匠人所在的环境,突显了他在宽广的府邸中,感受到的温暖和自由。这首诗以其独特的视角和优美的表达方式,让人们感受到匠人的聪明才智和对生活的热爱。
“刻玉作楮三年工”全诗拼音读音对照参考
qiān yè méi
千叶梅
yě yù jiē huā yī rì shì, kè yù zuò chǔ sān nián gōng.
野芋接花一日事,刻玉作楮三年工。
cǐ jiā miào yǒu zhuǎn wù shǒu.
此家妙有转物手。
lǎo pǔ kuān hè cáng chūn fēng.
老圃宽褐藏春风。
“刻玉作楮三年工”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。