“烟雨僰道深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雨僰道深”全诗
烟雨僰道深,麾幢汉仪盛。
途轻五尺险,水爱双流净。
上国洽恩波,外臣遵礼命。
离堂驻驺驭,且尽樽中圣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送袁中丞持节册南诏五韵(净字)》权德舆 翻译、赏析和诗意
译文:
送袁中丞以节册南诏
西南使星离去,远远超越通朝的聘使。风雨笼罩着僰道深处,百两镀金的麾幢指引着盛大的汉仪礼节。途上虽然崎岖险峻,但水流却清澈如镜,两国相互之间的感情像水一样流转洽谈。外臣遵循着君主的命令,严肃恭敬地执行着礼仪。在离别之前,且先尽情畅饮圣酒。
诗意:
《送袁中丞持节册南诏五韵(净字)》是唐代权德舆写的一首送别诗,诗中写出了袁中丞奉命前往南诏的场景。诗人通过描绘西南的景色和使星的离去,表达了袁中丞远行的艰险和重要性。同时,诗人也表达了两国之间的友好关系,以及朝廷对袁中丞的器重和奖赏。整首诗庄重而又庄严,充满了儿女情长和君臣恩义。
赏析:
这首诗以辞章简练明快的风格写出了唐代朝廷的盛况和外交使节的重要性。诗人通过描绘自然景物和官方礼仪,巧妙地抒发了对袁中丞的赞美和送别之情。整首诗言简意赅,情感真挚,展现了作者优美的词藻和深厚的国家情怀。读者在欣赏这首诗时,可以感受到唐代外交交往的庄重与矜持,以及作者对国家大事的关注和思考。
“烟雨僰道深”全诗拼音读音对照参考
sòng yuán zhōng chéng chí jié cè nán zhào wǔ yùn jìng zì
送袁中丞持节册南诏五韵(净字)
xī nán shǐ xīng qù, yuǎn chè tōng cháo pìn.
西南使星去,远彻通朝聘。
yān yǔ bó dào shēn, huī chuáng hàn yí shèng.
烟雨僰道深,麾幢汉仪盛。
tú qīng wǔ chǐ xiǎn, shuǐ ài shuāng liú jìng.
途轻五尺险,水爱双流净。
shàng guó qià ēn bō, wài chén zūn lǐ mìng.
上国洽恩波,外臣遵礼命。
lí táng zhù zōu yù, qiě jǐn zūn zhōng shèng.
离堂驻驺驭,且尽樽中圣。
“烟雨僰道深”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。