“惊落枝头夜来雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊落枝头夜来雨”出自宋代李石的《扇子诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng luò zhī tóu yè lái yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“惊落枝头夜来雨”全诗

《扇子诗》
数竿修竹荫庭宇,上有真禽百般语。
避人飞去却匆匆,惊落枝头夜来雨

更新时间:2024年分类:

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意

《扇子诗》是李石所作的一首宋代诗词。这首诗描绘了一个修竹掩映的庭院,其中一只真实的禽鸟栖息其间。然而,当有人靠近时,禽鸟却匆忙飞离,惊起了枝头的雨滴。

这首诗以简洁而清新的语言揭示了自然界的景象和生命的瞬息,同时也暗示了人与自然之间的微妙互动。修竹和禽鸟相互映衬,构成了一幅静谧而生动的画面。诗人通过描述修竹的竹干和枝叶的遮荫,表达了宁静和凉爽的感觉。

当有人走近时,禽鸟受到惊吓,匆忙飞离。这一情景传达了生命的脆弱和短暂,也暗示了人类的干扰对自然的影响。最后一句“惊落枝头夜来雨”给人以意境,雨滴从枝头坠落,象征着时光的流逝和生命的不可逆转。

整首诗以简练而精确的语言,将自然景观和人情世故巧妙地结合在一起。通过对禽鸟的描绘,诗人抓住了瞬间的美感和生命的脆弱,引发读者对生命和自然之间微妙联系的思考。

这首诗的中文译文可能是:

数竿修竹荫庭宇,
上有真禽百般语。
避人飞去却匆匆,
惊落枝头夜来雨。

这首诗词以其简洁、富有意境的表达方式,表现出了自然与人的关系和生命的短暂。读者可以在欣赏诗意之余,思考人类与自然之间的和谐与破碎,以及时间的流逝对生命的影响。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊落枝头夜来雨”全诗拼音读音对照参考

shàn zi shī
扇子诗

shù gān xiū zhú yīn tíng yǔ, shàng yǒu zhēn qín bǎi bān yǔ.
数竿修竹荫庭宇,上有真禽百般语。
bì rén fēi qù què cōng cōng, jīng luò zhī tóu yè lái yǔ.
避人飞去却匆匆,惊落枝头夜来雨。

“惊落枝头夜来雨”平仄韵脚

拼音:jīng luò zhī tóu yè lái yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊落枝头夜来雨”的相关诗句

“惊落枝头夜来雨”的关联诗句

网友评论


* “惊落枝头夜来雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊落枝头夜来雨”出自李石的 (扇子诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。