“涪上拾遗今日”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涪上拾遗今日”全诗
会道伤春作别,世间惟有司勋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李石)
李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。
《扇子诗》李石 翻译、赏析和诗意
《扇子诗》是宋代诗人李石的作品。这首诗表达了作者在涪城(今四川涪陵)拾遗之地,聆听泉水潺潺之声,感叹人世间唯有仕宦者能够理解春天的离别之情。
诗意:
《扇子诗》以涪城为背景,通过描绘泉水悠然流淌的景象,表达了作者对春天离别之痛的伤感。在这个世间,只有仕宦者才能真正理解春天离别的苦楚。
赏析:
这首诗通过几个简洁的意象,展示了作者的情感和观察力。首先,诗人提到了涪上拾遗,表明自己身处涪城,这个地方可能是他追求学问的场所。接着,他描述了泉水的声音,将其比喻为一炷青云。这样的比喻使得泉水的声音显得清脆悦耳,让人感受到它的优雅和纯净。
然后,诗人转而表达了自己的情感。他说会道伤春作别,意味着他与离别的春天有着深深的感伤。这里的离别可以理解为离别的春光或者离别的人。作者用简练的语言表达了离别的哀愁,使读者能够感受到他内心的忧伤。
最后,诗人指出世间惟有司勋能够理解这种离别之情。司勋指的是仕宦者,即从政的人,他们在仕途上历经离别和辛劳,对于春天的离别和别离之苦有着独特的体验和感悟。通过这样的描述,诗人向读者传达了一种独特的情感,以及对于春天离别的痛楚的理解。
总的来说,《扇子诗》以简练的语言表达了作者对春天离别之情的伤感。通过对涪城泉水声的描绘和对仕宦者的提及,诗人将读者带入一个富有离愁别绪的情境中,唤起读者对于离别和春天的思考和共鸣。
“涪上拾遗今日”全诗拼音读音对照参考
shàn zi shī
扇子诗
fú shàng shí yí jīn rì, quán shēng yī zhù qīng yún.
涪上拾遗今日,泉声一炷青云。
huì dào shāng chūn zuò bié, shì jiān wéi yǒu sī xūn.
会道伤春作别,世间惟有司勋。
“涪上拾遗今日”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。