“曾随骠骑出并州”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾随骠骑出并州”出自唐代权德舆的《赠老将》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng suí piào qí chū bīng zhōu,诗句平仄:平平仄平平平平。

“曾随骠骑出并州”全诗

《赠老将》
白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州
辘轳剑折虬须白,转战功多独不侯。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《赠老将》权德舆 翻译、赏析和诗意

《赠老将》是唐代权德舆所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

白草黄云塞上秋,
曾随骠骑出并州。
辘轳剑折虬须白,
转战功多独不侯。

诗意:
这首诗描绘了一位老将的形象和他在战场上的英勇事迹。诗人通过描写草地已经变白,天空云彩呈现黄色,暗示秋天的来临,同时表达了对老将的赞颂和敬意。老将曾经随着骠骑出征并州,经历了多次战斗,他的剑已经磨损,胡须也已经变白,但他的战功卓著,却未能得到应有的封赏。

赏析:
《赠老将》通过简洁而富有力量的语言,展现了一位老将的形象和他在战场上的英勇事迹。描述中的白草和黄云是对季节变迁的暗示,同时也象征着岁月的流逝和老将的岁月经历。辘轳剑折和虬须白是对老将年迈的描写,但这并不减损他在战场上的英勇和功勋。最后两句表达了作者对老将的敬佩之情,他的功绩虽多,但却没有得到应有的封赏和待遇,这也折射出时代中的不公和官僚体制的弊端。

整首诗以简洁而富有力量的语言,通过对自然景象和老将形象的描写,表达了对老将的赞颂和思考。诗人权德舆通过这首诗词,展示了对军人英勇事迹的赞美,同时也呈现了对封赏制度的反思和对功勋被忽视的遗憾之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾随骠骑出并州”全诗拼音读音对照参考

zèng lǎo jiàng
赠老将

bái cǎo huáng yún sāi shàng qiū, céng suí piào qí chū bīng zhōu.
白草黄云塞上秋,曾随骠骑出并州。
lù lú jiàn zhé qiú xū bái, zhuǎn zhàn gōng duō dú bù hóu.
辘轳剑折虬须白,转战功多独不侯。

“曾随骠骑出并州”平仄韵脚

拼音:céng suí piào qí chū bīng zhōu
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾随骠骑出并州”的相关诗句

“曾随骠骑出并州”的关联诗句

网友评论

* “曾随骠骑出并州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾随骠骑出并州”出自权德舆的 (赠老将),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。