“今夜幸逢清净境”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今夜幸逢清净境”全诗
今夜幸逢清净境,满庭秋月对支郎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《月夜过灵彻上人房因赠》权德舆 翻译、赏析和诗意
月夜过灵彻上人房因赠
此身会逐白云去,
未洗尘缨还自伤。
今夜幸逢清净境,
满庭秋月对支郎。
译文:
在月夜里经过灵彻上人的房间因为要赠送诗作。
我这一身将随着白云而去,
还未洗去尘埃和磨损,
仍然感到内心的痛苦。
今晚,我幸运地遇见了这片清净的境地,
在满庭的秋月下,跟支郎对峙。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人权德舆创作的作品,表达了诗人在月夜中的心情和思考。诗人将自己的心境和行程比喻为白云,表示自己将很快离开这个世界,离开尘世的烦恼和伤痛。诗人感到内心的自责和不安,因为他的尘缨还未洗去,意味着他的修行还未到位,还有许多不完善之处。
然而,诗人在这个月夜幸运地遇见了一片清净的境地,满庭的秋月照亮了他与支郎的相对。支郎可能是一位知己或者朋友,也可能是虚构的人物。这里的对支郎可以理解为与他的内心对话或者与他分享自己的心境。整首诗意境高远,写景巧妙,通过对月夜的描绘和戏剧性的情节展示了诗人的内心与境遇。表达了诗人在浮世中的无奈与思考,以及对一种清净与宁静的追求。
“今夜幸逢清净境”全诗拼音读音对照参考
yuè yè guò líng chè shàng rén fáng yīn zèng
月夜过灵彻上人房因赠
cǐ shēn huì zhú bái yún qù, wèi xǐ chén yīng hái zì shāng.
此身会逐白云去,未洗尘缨还自伤。
jīn yè xìng féng qīng jìng jìng, mǎn tíng qiū yuè duì zhī láng.
今夜幸逢清净境,满庭秋月对支郎。
“今夜幸逢清净境”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。