“持寄朗陵兄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持寄朗陵兄”全诗
刺举官犹屈,风谣政已成。
行看换龟纽,奏最谒承明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《郴州换印缄遣之际率成三韵,因寄李二兄员外使君》权德舆 翻译、赏析和诗意
郴州换印缄遣之际率成三韵,因寄李二兄员外使君
桂阳印,为郴州知州权德舆在离任之际特制的公章,他将亲自写好的印章邮寄给了兄长李德韫,希望他能够保管好。揭示了作者即将离任的情景。
刺举官犹屈,风谣政已成
诗中提到了刺举官的不公,意指受到了压迫或不公正对待;而同时,政治之风已经变得良好,表明作者政治上的努力已经有所成就。
行看换龟纽,奏最谒承明
作者说到了自己换桂阳印的过程,将目光投向了龟钮(印章上的钮扣),暗示了作者对自己的努力和变革的期望。同时,作者将要告别权利之地,希望能够向上呈报,并向皇帝递交自己的奏章。
译文:
在郴州换了桂阳印章之际,我特意写了三首诗,寄给了李德韫兄长。
桂阳印,是我即将离开郴州之际制作的公章,我将这个亲手制作好的印章邮寄给了李德韫兄长,希望他能够妥善保管。
我在诗中提到了刺举官的不公,表明我受到了压迫或不公正对待。同时,我也说到了政治之风的变好,说明我的政治努力已经有所成果。
我又提到了我换桂阳印章的过程,注视着印章上的龟钮,表达了我对自己努力和变革的期望。同时,我将要告别权力之地,希望能够向上呈报,并将我的奏章递交给皇帝。
诗意和赏析:
此诗意在通过诗句抒发了作者换印缄遣的情绪和内心期望。诗词表达了作者对自己即将离任的担忧与期望,同时也凸显了作者对政治上的努力和对正义的追求。整体而言,这首诗写意深远,情感真挚,既体现了作者内心的激动与期盼,又表达了对政治的思考与关注。同时,通过描写换印和寄印的过程,诗人巧妙地将自身经历与政治现实相结合,展现了一种政治抒怀的写作方式。
“持寄朗陵兄”全诗拼音读音对照参考
chēn zhōu huàn yìn jiān qiǎn zhī jì lǜ chéng sān yùn, yīn jì lǐ èr xiōng yuán wài shǐ jūn
郴州换印缄遣之际率成三韵,因寄李二兄员外使君
jiān tí guì yáng yìn, chí jì lǎng líng xiōng.
缄题桂阳印,持寄朗陵兄。
cì jǔ guān yóu qū, fēng yáo zhèng yǐ chéng.
刺举官犹屈,风谣政已成。
xíng kàn huàn guī niǔ, zòu zuì yè chéng míng.
行看换龟纽,奏最谒承明。
“持寄朗陵兄”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。