“坐中倾国与倾城”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐中倾国与倾城”出自宋代仲并的《题吴氏旷远亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò zhōng qīng guó yǔ qīng chéng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“坐中倾国与倾城”全诗

《题吴氏旷远亭》
高人心迹喜双清,旷远幽亭谁与名。
檐外落花仍落絮,坐中倾国与倾城
松声传壑风初急,帆影飘空浪未平。
不尽樽中今日醉,匆匆轻去得无情。

更新时间:2024年分类:

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《题吴氏旷远亭》仲并 翻译、赏析和诗意

《题吴氏旷远亭》是宋代仲并创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高尚的人的心迹喜欢清静,广阔幽远的亭子谁能与其名列齐名。屋檐外的花朵依然飘落着花瓣和绒絮,坐在亭中,让国家和城市迷倒。松树的声音传遍山谷,微风初起。帆影在空中飘荡,海浪还未平息。在酒杯中,今天喝得醉醺醺,匆匆轻飘地离去,没有任何约束。

诗意:
这首诗以描绘一个幽静远离尘嚣的亭子为主题,表达了高尚人物内心的喜悦和追求清静的愿望。诗人通过描述亭子周围的景物,如落花和绒絮,以及自然界的声音和景象,如松树的声音和帆影,传达出一种宁静和宽广的感觉。诗中还通过倾国和倾城的描绘,表达了诗人对美的追求和向往。最后两句表达了诗人在酒杯中醉卧人事外的心境和匆匆离去的无情,凸显了人生短暂和时光流转的主题。

赏析:
《题吴氏旷远亭》通过描绘亭子以及周围的自然景物和声音,展现了作者追求宁静和远离尘嚣的心境。诗人运用了独特的意象和形象描写,如屋檐外的落花和绒絮,松树的声音和帆影,使诗词充满了生动和浪漫的意境。同时,诗中所表达的对美和追求的情感,以及对时光流逝的无奈和感慨,也给人一种深思和共鸣之感。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者内心的情感和对人生的思考,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐中倾国与倾城”全诗拼音读音对照参考

tí wú shì kuàng yuǎn tíng
题吴氏旷远亭

gāo rén xīn jī xǐ shuāng qīng, kuàng yuǎn yōu tíng shuí yǔ míng.
高人心迹喜双清,旷远幽亭谁与名。
yán wài luò huā réng luò xù, zuò zhōng qīng guó yǔ qīng chéng.
檐外落花仍落絮,坐中倾国与倾城。
sōng shēng chuán hè fēng chū jí, fān yǐng piāo kōng làng wèi píng.
松声传壑风初急,帆影飘空浪未平。
bù jìn zūn zhōng jīn rì zuì, cōng cōng qīng qù de wú qíng.
不尽樽中今日醉,匆匆轻去得无情。

“坐中倾国与倾城”平仄韵脚

拼音:zuò zhōng qīng guó yǔ qīng chéng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐中倾国与倾城”的相关诗句

“坐中倾国与倾城”的关联诗句

网友评论


* “坐中倾国与倾城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐中倾国与倾城”出自仲并的 (题吴氏旷远亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。