“奔驰愧我未归田”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奔驰愧我未归田”全诗
靖退喜公今就第,奔驰愧我未归田。
得闲正好哦诗句,乘兴何妨棹酒船。
颇恨路长还病暑,无由一见话当年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《寄周表卿》吴芾 翻译、赏析和诗意
《寄周表卿》是宋代诗人吴芾创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
寄送给周表卿,
相隔星宿已有两周天,
每当我梦想风向标,
便不禁感叹叹。
靖退喜公今已就位,
奔驰之间,我却未归田。
得到闲暇时正好写下这些句子,
心情愉快,何妨划船畅饮。
可惜我病倒在路途漫长且炎热的日子里,
深感遗憾,无法见到你,无法谈论过去的事情。
诗意和赏析:
吴芾在《寄周表卿》中表达了他对友人周表卿的思念之情。诗人与表卿相隔遥远,时间已经过去了很久,每当他在梦中思念表卿时,心中不禁涌起感慨之情。虽然表卿已经有了成就和地位,而诗人自己却还未能回到故乡务农,这使得他愧疚不已。
诗人在闲暇之余写下这首诗,寄托了自己对友谊的思念和对过去时光的怀念。他表示写诗是一种发泄情感的方式,也是一种愉悦的享受。诗人的心情愉快,不妨乘兴划船畅饮,抒发自己的情感。
然而,诗人也表达了自己的遗憾之情。他深感病倒在漫长而炎热的路途上,无法与表卿见面,无法畅谈过去的往事。这种遗憾和无奈使诗人更加思念友人,同时也展现了他对友情和过去的珍视。
《寄周表卿》通过对友情的思念和对过去的回忆,表达了诗人内心深处的情感。诗人以简练的语言和真挚的情感,将自己的思绪和情绪传递给读者,让人在阅读中感受到了友情的温暖和珍贵。
“奔驰愧我未归田”全诗拼音读音对照参考
jì zhōu biǎo qīng
寄周表卿
bié lái xīng jì liǎng zhōu tiān, mèng xiǎng fēng biāo měi kǎi rán.
别来星纪两周天,梦想风标每慨然。
jìng tuì xǐ gōng jīn jiù dì, bēn chí kuì wǒ wèi guī tián.
靖退喜公今就第,奔驰愧我未归田。
dé xián zhèng hǎo ó shī jù, chéng xìng hé fáng zhào jiǔ chuán.
得闲正好哦诗句,乘兴何妨棹酒船。
pō hèn lù cháng hái bìng shǔ, wú yóu yī jiàn huà dāng nián.
颇恨路长还病暑,无由一见话当年。
“奔驰愧我未归田”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。