“静坐忽闻乌鹊喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静坐忽闻乌鹊喜”全诗
老去不知官况好,归来顿觉道心舒。
湖山深处非凡景,松竹阴中有旧庐。
静坐忽闻乌鹊喜,开门还得故人书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和道叟韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和道叟韵》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
自怜涉世太迂疏,
岂料今朝得自如。
老去不知官况好,
归来顿觉道心舒。
湖山深处非凡景,
松竹阴中有旧庐。
静坐忽闻乌鹊喜,
开门还得故人书。
诗意:
诗人自怜自己涉世太过迂腐,但意外地在今天这个时刻感到自在舒适。他年老时不知道官场的情况如何,但回来后突然感到道心平静舒适。在湖山深处,景色非凡,松竹的阴影下有一个古老的小屋。他静坐的时候突然听到乌鹊的欢喜声,打开门口还得到了一位故友的来信。
赏析:
这首诗词展现了诗人对世俗之事的冷漠和追求内心宁静的态度。诗人自怜自己过于迂腐,不擅长应对世俗的纷扰,却在今天这个特定的时刻感到了内心的安宁和自在。他老去时不知道官场的变迁,但在回家后却突然感到了内心的舒适和平静,体会到了远离尘嚣的美好。湖山深处的景色非凡,松竹的阴影下有一个旧庐,给人一种宁静和避世之感。在这样的环境中,诗人静坐时突然听到乌鹊的喜鸣,打开门口又得到了一位故友的来信,使得他的内心更加欢喜和舒畅。
这首诗词通过对自我、世俗和自然的对比,表达了诗人追求内心宁静和远离纷扰的心态。诗人认识到自己的迂腐,但在某个特定的时刻,他突然找到了内心的宁静和自在,感受到了道心的舒适。诗中的湖山和松竹形成了一个宁静的背景,突出了诗人对于远离喧嚣和尘世的向往。乌鹊的喜鸣和故友的来信则象征着喜悦和友情,为诗人的内心增添了愉悦和满足的情感。
总的来说,《和道叟韵》通过对自我、世俗和自然的反思,表达了诗人追求内心宁静和远离尘嚣的心境。诗意深邃,赏析中透露出对美好生活的向往和对内心慰藉的追求,展现了宋代文人的禅意和隐逸情怀。
“静坐忽闻乌鹊喜”全诗拼音读音对照参考
hé dào sǒu yùn
和道叟韵
zì lián shè shì tài yū shū, qǐ liào jīn zhāo dé zì rú.
自怜涉世太迂疏,岂料今朝得自如。
lǎo qù bù zhī guān kuàng hǎo, guī lái dùn jué dào xīn shū.
老去不知官况好,归来顿觉道心舒。
hú shān shēn chù fēi fán jǐng, sōng zhú yīn zhōng yǒu jiù lú.
湖山深处非凡景,松竹阴中有旧庐。
jìng zuò hū wén wū què xǐ, kāi mén hái dé gù rén shū.
静坐忽闻乌鹊喜,开门还得故人书。
“静坐忽闻乌鹊喜”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。