“藉甚鸣场屋”的意思及全诗出处和翻译赏析

藉甚鸣场屋”出自宋代吴芾的《挽鹿国强二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí shén míng chǎng wū,诗句平仄:平平平仄平。

“藉甚鸣场屋”全诗

《挽鹿国强二首》
藉甚鸣场屋,居然好弟兄。
桂林同擢秀,梓里顿增荣。
泮水清规在,家山雅趣成。
投簪方自适,何处掩佳城。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《挽鹿国强二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《挽鹿国强二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
藉甚鸣场屋,居然好弟兄。
桂林同擢秀,梓里顿增荣。
泮水清规在,家山雅趣成。
投簪方自适,何处掩佳城。

诗意:
这首诗表达了作者对鹿国强的怀念和对他的赞赏。他们曾经在一起在田野上玩耍,形成了深厚的兄弟情谊。鹿国强在桂林和梓州取得了显著的成就,使家乡的声誉大大提高。无论是在学术上还是在家乡的美景中,他们都追求着清高的标准。作者希望自己能够安顿下来,享受这一切美好的事物,同时也想知道鹿国强去了哪里。

赏析:
这首诗表达了作者对友谊和家乡的思念之情。诗中的鹿国强是作者的好朋友,他们曾经一起玩耍,分享快乐。桂林和梓州是两个地方的名字,鹿国强在这两个地方都取得了很高的成就,使得家乡的声誉也提高了。诗中提到的泮水是一个有名的湖泊,也象征着学术的规范和清高的标准。作者渴望能够在家乡的美丽山水中安享晚年,同时也想知道鹿国强去了哪里,心存牵挂。

整首诗抒发了作者对友情和故乡的深情怀念,表达了对美好事物的追求和对友谊的珍视。作者通过描绘桂林和梓州的美景以及泮水的清幽,营造了一种宁静和高雅的氛围。诗中的措辞简洁明快,意境清新自然,给人以美好的感受。这首诗体现了宋代文人的生活情趣和情感表达方式,展现了作者对友谊和家乡的真挚情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“藉甚鸣场屋”全诗拼音读音对照参考

wǎn lù guó qiáng èr shǒu
挽鹿国强二首

jí shén míng chǎng wū, jū rán hǎo dì xiōng.
藉甚鸣场屋,居然好弟兄。
guì lín tóng zhuó xiù, zǐ lǐ dùn zēng róng.
桂林同擢秀,梓里顿增荣。
pàn shuǐ qīng guī zài, jiā shān yǎ qù chéng.
泮水清规在,家山雅趣成。
tóu zān fāng zì shì, hé chǔ yǎn jiā chéng.
投簪方自适,何处掩佳城。

“藉甚鸣场屋”平仄韵脚

拼音:jí shén míng chǎng wū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“藉甚鸣场屋”的相关诗句

“藉甚鸣场屋”的关联诗句

网友评论


* “藉甚鸣场屋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“藉甚鸣场屋”出自吴芾的 (挽鹿国强二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。