“我意已先倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我意已先倾”全诗
人物如吾子,共谓上青冥。
行年才五十,叹惜负平生。
忆子初见我,我意已先倾。
爱子器识远,伫子功业成。
纵不登要路,亦必享遐龄。
贰邑曾未久,早已闻政声。
方将脱选调,荣养娱亲庭。
天公亦何事,于此独无情。
一旦弃我去,不复见仪形。
痛伤风月夜,空对酒尊盈。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和陶悲从弟仲德韵哭陈泽民》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和陶悲从弟仲德韵哭陈泽民》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗表达了作者对逝去的友谊和时光流转的感慨,以及对友人陈泽民的思念之情。
诗词的中文译文:
多年来,旧友渐渐减少,大半已离世。
你们像我的子弟一样,我常常向上方的青天祈祷。
我只有五十岁,感叹自己辜负了一生。
记得你初次见我时,我的心意已经先倾向你。
你对事物的洞察力很高,期待着你的成就。
即使不能登上重要的职位,也必然享受长寿。
你曾经在那个城邑待过,早已听闻你的政绩。
我将要离开官场,荣养家人,娱乐家庭。
天公啊,你为何对我如此冷漠?
一旦你离开我,我再也见不到你的身影。
在痛苦中度过风和月明的夜晚,对着满满的酒杯,只有空虚。
这首诗词表达了作者对逝去友谊和光阴流转的深深感慨。吴芾在诗中表达了对友人陈泽民的思念之情。他回忆起他们初次相识时的情景,感叹自己辜负了一生,同时对陈泽民未来的成就充满期望。诗人虽然意识到自己可能无法取得重要的地位,但仍然希望陈泽民能够取得成功,并享受长寿的幸福。
诗词中透露出作者对友谊的珍视和对时光流逝的感叹。作者以自己的亲身经历,表达了对过去友谊的怀念和对未来的期待。同时,诗人也表达了对逝去友人的深深思念和无法割舍的痛苦之情。整首诗情感真挚,抒发了作者对友谊和人生的感慨,折射出岁月变迁中的人情冷暖。
“我意已先倾”全诗拼音读音对照参考
hé táo bēi cóng dì zhòng dé yùn kū chén zé mín
和陶悲从弟仲德韵哭陈泽民
nián lái péng jiù shǎo, dà bàn yǐ diāo líng.
年来朋旧少,大半已雕零。
rén wù rú wú zi, gòng wèi shàng qīng míng.
人物如吾子,共谓上青冥。
xíng nián cái wǔ shí, tàn xī fù píng shēng.
行年才五十,叹惜负平生。
yì zi chū jiàn wǒ, wǒ yì yǐ xiān qīng.
忆子初见我,我意已先倾。
ài zǐ qì shí yuǎn, zhù zi gōng yè chéng.
爱子器识远,伫子功业成。
zòng bù dēng yào lù, yì bì xiǎng xiá líng.
纵不登要路,亦必享遐龄。
èr yì céng wèi jiǔ, zǎo yǐ wén zhèng shēng.
贰邑曾未久,早已闻政声。
fāng jiāng tuō xuǎn diào, róng yǎng yú qīn tíng.
方将脱选调,荣养娱亲庭。
tiān gōng yì hé shì, yú cǐ dú wú qíng.
天公亦何事,于此独无情。
yī dàn qì wǒ qù, bù fù jiàn yí xíng.
一旦弃我去,不复见仪形。
tòng shāng fēng yuè yè, kōng duì jiǔ zūn yíng.
痛伤风月夜,空对酒尊盈。
“我意已先倾”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。