“卷帘聊复望江千”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘聊复望江千”全诗
举头喜见迎春雪,抱膝从教彻地寒。
预卜丰穰知岁乐,潜消瘴疠想民安。
一樽正欲同清赏,咫尺胡为会合难。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和鲁漕途中喜雪》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和鲁漕途中喜雪》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
陡然觉得四周的山峦都被云雾笼罩,
拉起竹帘,依然能望见千里江水。
抬头高兴地看见春雪纷飞,
盘膝而坐,让寒冷贯穿全身。
预知明年将有丰收的喜事,
暗想着疟疾将会消散,人民将会安宁。
我端起酒杯,正想邀你一同欣赏这美景,
可是你就在咫尺之间,却为何难以相聚呢?
诗意:
《和鲁漕途中喜雪》这首诗词描绘了作者在旅途中突然遇到喜庆的春雪的情景。诗人通过自然景观的描写,表达了他对春雪的喜悦之情,并借此寄托了对未来的美好期望和祝愿。诗中融入了对农民丰收和人民安宁的预期,以及对瘴疠疾病的消散的期盼。最后,诗人表达了自己与他人相聚的渴望与无奈。
赏析:
这首诗词通过对自然景观的描绘,将诗人的情感与自然景象相结合,展现了作者内心的欢喜和期待。诗中的陡觉同云翳四山、卷帘聊复望江千,生动地描绘了云雾笼罩的山峦和江水的美景。举头喜见迎春雪、抱膝从教彻地寒,表达了诗人对春雪的喜爱和感受寒冷的身体反应,通过对冰雪的描绘,进一步突出了诗人内心情感的激荡。预卜丰穰知岁乐、潜消瘴疠想民安,展现了诗人对未来丰收和人民安宁的期盼,显示了他对社会繁荣和人民幸福的关切。一樽正欲同清赏、咫尺胡为会合难,表达了诗人对友谊和团聚的渴望,以及现实中距离和障碍的困扰。整首诗意既表达了对自然美景的赞美和喜爱,又抒发了对社会和人际关系的思考和期待,充满了情感和哲理的内涵,给人以启迪和思考。
“卷帘聊复望江千”全诗拼音读音对照参考
hé lǔ cáo tú zhōng xǐ xuě
和鲁漕途中喜雪
dǒu jué tóng yún yì sì shān, juàn lián liáo fù wàng jiāng qiān.
陡觉同云翳四山,卷帘聊复望江千。
jǔ tóu xǐ jiàn yíng chūn xuě, bào xī cóng jiào chè dì hán.
举头喜见迎春雪,抱膝从教彻地寒。
yù bǔ fēng ráng zhī suì lè, qián xiāo zhàng lì xiǎng mín ān.
预卜丰穰知岁乐,潜消瘴疠想民安。
yī zūn zhèng yù tóng qīng shǎng, zhǐ chǐ hú wéi huì hé nán.
一樽正欲同清赏,咫尺胡为会合难。
“卷帘聊复望江千”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。