“准拟延月归城楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“准拟延月归城楼”全诗
簿书汩没日复日,忽逢佳节聊举头。
开樽喜有宾僚共,准拟延月归城楼。
姮娥何事苦相恼,使我珠帘空上钩。
百年乐事能有几,兴来不惮秉烛游。
虽无月华助吟赏,须知节物不可留。
樽前莫问漏声促,且对溪山倒玉舟。
更新时间:2024年分类: 不见
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《中秋会于照水堂竟不见月和刘判官》吴芾 翻译、赏析和诗意
《中秋会于照水堂竟不见月和刘判官》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋时节再相聚,人间八月秋色初。长夏的酷热已经消散,微风吹过万里,凉意渐浓。我沉迷于琐碎的琐事,日复一日地埋头工作,直到这个佳节突然到来,我才抬起头来。我欢喜地打开酒罐,与朋友们一同分享,计划着在明月升起时回城楼观赏。然而,我却想起姮娥,心中充满了苦恼。她为何让我白白期待,让我空空望着珠帘,什么都看不见?人生百年,开心的时刻又有多少?当兴致来临时,我不怕熬夜,拿起蜡烛四处游玩。虽然没有月光的陪伴,我依然明白,时光如流水般无法停留。在饮酒前,不必问漏斗的声音急促,就让我们面对着溪山,倒着玉舟,享受当下的美好。
这首诗词以中秋为背景,表达了作者对时光流转和人生短暂性的思考。诗人在忙碌的日常生活中,突然被佳节的到来所唤醒,他与友人们共享美酒,计划在明月升起时观赏月色。然而,他想起了姮娥,感到苦恼和无奈,因为月亮未能如期出现。尽管如此,诗人仍然怀抱乐观的态度,表示即使没有月华的辅助,他仍然愿意珍惜眼前的时光。最后两句表达了对流逝时光的思考,无论时间如何流转,我们都应该珍惜当下的美好时刻,与自然和山水相伴,享受生活的乐趣。
这首诗词通过对中秋佳节的描绘,表达了诗人对时光流转和人生短暂性的感慨。诗人以自己的亲身经历,将中秋的喜庆和思考融入其中,展示了对人生的独特理解。诗中运用了美丽的意象和对自然的描写,使诗词更具艺术感和情感共鸣。
“准拟延月归城楼”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū huì yú zhào shuǐ táng jìng bú jiàn yuè hé liú pàn guān
中秋会于照水堂竟不见月和刘判官
yòu shì rén jiān bā yuè qiū, xī fēng wàn lǐ cán shǔ shōu.
又是人间八月秋,西风万里残暑收。
bù shū gǔ mò rì fù rì, hū féng jiā jié liáo jǔ tóu.
簿书汩没日复日,忽逢佳节聊举头。
kāi zūn xǐ yǒu bīn liáo gòng, zhǔn nǐ yán yuè guī chéng lóu.
开樽喜有宾僚共,准拟延月归城楼。
héng é hé shì kǔ xiāng nǎo, shǐ wǒ zhū lián kōng shàng gōu.
姮娥何事苦相恼,使我珠帘空上钩。
bǎi nián lè shì néng yǒu jǐ, xìng lái bù dàn bǐng zhú yóu.
百年乐事能有几,兴来不惮秉烛游。
suī wú yuè huá zhù yín shǎng, xū zhī jié wù bù kě liú.
虽无月华助吟赏,须知节物不可留。
zūn qián mò wèn lòu shēng cù, qiě duì xī shān dào yù zhōu.
樽前莫问漏声促,且对溪山倒玉舟。
“准拟延月归城楼”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。