“浸在明窗净几间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浸在明窗净几间”全诗
折将冷蕊疏枝去,浸在明窗净几间。
一见已堪资琢句,细看还足助怡颜。
只愁冰艳相侵逼,映得衰翁鬓愈斑。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《远老自和前诗再寄复次韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《远老自和前诗再寄复次韵》
朝代:宋代
作者:吴芾
雪到梅开恰欲漫,
扶藜得得绕湖山。
折将冷蕊疏枝去,
浸在明窗净几间。
译文:
雪花飘落至梅花开放之时,恰似要漫天遍地般。扶藜花盛开,绕过湖山曲径。采摘下冰冷的梅花蕊,将稀疏的枝条摘去,浸泡在明亮的窗前几间房中。
诗意:
这首诗描绘了冬天的景色,以及作者在冬日中对梅花的观察和思考。雪花纷纷扬扬地落下,正好与梅花盛开的时刻相逢。扶藜花绕过湖山,勾勒出一幅静谧而美丽的画面。作者采摘下冰冷的梅花蕊,将它们放在明亮的窗前,让清寒的冬日与梅花的美丽相映成趣。
赏析:
这首诗以冬天的雪和梅花为主题,通过对自然景色的描绘,表达了作者对美的追求和对岁月流转的感慨。雪花落在梅花盛开的时候,给人一种如诗如画的感觉,同时也凸显了梅花的坚韧和顽强。扶藜花绕湖山,增添了诗中的景致和层次感。作者采摘梅花蕊,将其浸泡在明亮的窗前,展示了对美的欣赏和对生活的热爱。然而,作者也忧虑梅花的冰艳可能会逼近他的苍老,衬托出衰老的不可避免。
整首诗以简洁明快的语言描绘冬日的景色,通过对物象的运用和细腻的描写,展示了作者对自然美的独特感受和对岁月变迁的思考。同时,诗中也透露出对光明与黑暗、生命与衰老的对比与思索,给读者留下深思的空间。
“浸在明窗净几间”全诗拼音读音对照参考
yuǎn lǎo zì hé qián shī zài jì fù cì yùn
远老自和前诗再寄复次韵
xuě dào méi kāi qià yù màn, fú lí de de rào hú shān.
雪到梅开恰欲漫,扶藜得得绕湖山。
zhé jiāng lěng ruǐ shū zhī qù, jìn zài míng chuāng jìng jī jiān.
折将冷蕊疏枝去,浸在明窗净几间。
yī jiàn yǐ kān zī zuó jù, xì kàn hái zú zhù yí yán.
一见已堪资琢句,细看还足助怡颜。
zhǐ chóu bīng yàn xiāng qīn bī, yìng dé shuāi wēng bìn yù bān.
只愁冰艳相侵逼,映得衰翁鬓愈斑。
“浸在明窗净几间”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。