“西风一夜扫残枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风一夜扫残枝”出自宋代吴芾的《送朱彦先归乡》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng yī yè sǎo cán zhī,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“西风一夜扫残枝”全诗
《送朱彦先归乡》
西风一夜扫残枝,处处寒砧捣客衣。
我正思归归未得,却于江上送君归。
我正思归归未得,却于江上送君归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送朱彦先归乡》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《送朱彦先归乡》
朝代:宋代
作者:吴芾
这首诗描述了送别朱彦先归乡的情景。通过描绘残风凄冷、砧声寒凝和作者对归乡的思念之情,表达了离别之苦和对友人归程的祝福。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物的描写为背景,通过描绘西风一夜扫残枝的景象,表现出季节的变迁和凄凉的氛围。处处寒砧捣客衣的描写,增加了冷寂的感觉,也象征着客人即将离别。作者在抒发自己对归乡的思念之时,却只能在江上送别朱彦先,可见作者与朱彦先的心情相似,都渴望早日回到故乡。
整首诗抒发了离别之苦和对友人的祝福之情。作者未能如愿思归,却能够相送朱彦先归乡,这种别离的矛盾之感,使整首诗充满了离愁别绪。通过表达离别之苦和对友人的思念,这首诗也包含了对友情和家乡的深情祝福。
这首诗以简洁而凄美的语言,描绘了离别时的情感和对友人的祝福之情,同时通过自然景物的描写增强了离别的意境。吴芾通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到离别的伤感和对归程的期盼,同时也体现了诗人的深情和情感的细腻表达。
“西风一夜扫残枝”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū yàn xiān guī xiāng
送朱彦先归乡
xī fēng yī yè sǎo cán zhī, chǔ chù hán zhēn dǎo kè yī.
西风一夜扫残枝,处处寒砧捣客衣。
wǒ zhèng sī guī guī wèi dé, què yú jiāng shàng sòng jūn guī.
我正思归归未得,却于江上送君归。
“西风一夜扫残枝”平仄韵脚
拼音:xī fēng yī yè sǎo cán zhī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西风一夜扫残枝”的相关诗句
“西风一夜扫残枝”的关联诗句
网友评论
* “西风一夜扫残枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风一夜扫残枝”出自吴芾的 (送朱彦先归乡),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。