“十分拟共醉花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十分拟共醉花枝”全诗
芍药阶前犹烂熳,酴醾回上已离披。
春归又是辜杯酒,老去还应惜岁时。
今日要须拼酩酊,从教人笑赏花迟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《四月六日同江朝宗花下饮》吴芾 翻译、赏析和诗意
《四月六日同江朝宗花下饮》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
四月六日同江朝宗花下饮
十分拟共醉花枝,
底事君来苦后期。
芍药阶前犹烂熳,
酴醾回上已离披。
春归又是辜杯酒,
老去还应惜岁时。
今日要须拼酩酊,
从教人笑赏花迟。
译文:
在四月六日的早晨,我心情愉快地与朋友一起饮酒,欣赏着盛开的花朵。
我们共同设想着和花朵一起醉倒,但是现实却让我痛苦地面对君王的后期困境。
芍药阶前的花朵依然鲜艳绽放,而我已经开始酒力不济,不能再喝得痛快。
春天的离别又使我感到懊悔,我变老了,应该更加珍惜岁月的流逝。
今天我决心要喝到醉酣,让人们笑着欣赏我花迟才醉的样子。
诗意和赏析:
这首诗以饮酒赏花为背景,表达了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨和思考。诗中的花朵象征着生命的美好和短暂,而酒则象征着逃避和放纵。诗人希望能够与花朵一起醉倒,忘却世俗的困扰和苦恼,但他现实的境遇和年龄的增长使他感到无奈和懊悔。他意识到时间的流逝不可逆转,因此决心在当下拼尽全力,尽情享受生活的美好,即使笑受他人嘲笑,也不后悔。
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对人生的思考和对岁月流逝的感慨,展现了对美和欢愉的追求。通过与花朵和酒的对比,诗人揭示了人生的矛盾和不可预测性,表达了对流逝时光的珍惜和对生命的热爱。整首诗既有深刻的哲理,又带有一丝豪放和放纵的情感,体现了宋代诗人特有的情志并融入了自然景物的描写,给人留下深刻的印象。
“十分拟共醉花枝”全诗拼音读音对照参考
sì yuè liù rì tóng jiāng cháo zōng huā xià yǐn
四月六日同江朝宗花下饮
shí fēn nǐ gòng zuì huā zhī, dǐ shì jūn lái kǔ hòu qī.
十分拟共醉花枝,底事君来苦后期。
sháo yào jiē qián yóu làn màn, tú mí huí shàng yǐ lí pī.
芍药阶前犹烂熳,酴醾回上已离披。
chūn guī yòu shì gū bēi jiǔ, lǎo qù hái yīng xī suì shí.
春归又是辜杯酒,老去还应惜岁时。
jīn rì yào xū pīn mǐng dǐng, cóng jiào rén xiào shǎng huā chí.
今日要须拼酩酊,从教人笑赏花迟。
“十分拟共醉花枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。