“不必为我哭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不必为我哭”全诗
仕仅五十年,出处粗可录。
人生会有尽,自应身就木。
寄语亲旧辈,不必为我哭。
百年如一梦,吾梦今如觉。
亦既了万缘,无殆亦无辱。
所欠惟一死,得死今已足。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和陶挽歌词三首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和陶挽歌词三首》是宋代吴芾创作的一首诗词。诗词表达了作者七十五岁高寿的心情和对生死的思考。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
吾年七十五,寿命不为促。
我已经七十五岁高龄,寿命并不短促。
这首句子以自己的年龄作为开头,表达了作者的人生经历丰富,寿命已经是在常人之上。
仕仅五十年,出处粗可录。
做官只有五十年,成就虽然平凡可被记载。
作者在政治生涯上并没有太大的成就和辉煌,仕途只有短短五十年,只能算得上平庸。
人生会有尽,自应身就木。
人生终将有尽头,我应该安然离世。
这两句表达了人生有限,人终将面临死亡。作者对于自己的寿命和生命的终结持一种坦然、接受的态度。
寄语亲旧辈,不必为我哭。
寄语亲友长辈,不必为我的离世而悲伤哭泣。
这句表达了作者对亲友的寄语,希望他们不要为自己的死去而伤心哭泣,将自己的离世看作是自然的、不可避免的过程。
百年如一梦,吾梦今如觉。
百年的光阴如同一场梦境,我如今从梦中醒来。
这两句表达了作者对于人生的感慨,认为百年的光阴就像一场梦一样短暂,而现在他已经从这个梦中苏醒。
亦既了万缘,无殆亦无辱。
我已经超脱了世间的一切纷扰,既没有遭受灾祸,也没有受到羞辱。
这句表达了作者对于自己已经超脱尘世的状态的理解,认为自己已经摆脱了世间的种种纷扰,既没有遭受过灾祸的困扰,也没有受到过羞辱。
所欠惟一死,得死今已足。
我所欠缺的就是死亡,如今已经得到了足够。
这两句表达了作者对于死亡的接受,认为自己已经足够享受生命,对于死亡已经心满意足。
这首诗词以老年作者的视角,表达了对生命和死亡的思考,展现了一种豁达和接受的态度。作者认为人生有限,死亡是不可避免的,但并不应该过于悲伤和忧虑,而是要以一种平和的心态面对生命的终结。整首诗词以简洁明了的语言表达了深刻的哲理,展现了作者对于人生和死亡的独特理解。
“不必为我哭”全诗拼音读音对照参考
hé táo wǎn gē cí sān shǒu
和陶挽歌词三首
wú nián qī shí wǔ, shòu mìng bù wéi cù.
吾年七十五,寿命不为促。
shì jǐn wǔ shí nián, chū chù cū kě lù.
仕仅五十年,出处粗可录。
rén shēng huì yǒu jǐn, zì yìng shēn jiù mù.
人生会有尽,自应身就木。
jì yǔ qīn jiù bèi, bù bì wèi wǒ kū.
寄语亲旧辈,不必为我哭。
bǎi nián rú yī mèng, wú mèng jīn rú jué.
百年如一梦,吾梦今如觉。
yì jì le wàn yuán, wú dài yì wú rǔ.
亦既了万缘,无殆亦无辱。
suǒ qiàn wéi yī sǐ, de sǐ jīn yǐ zú.
所欠惟一死,得死今已足。
“不必为我哭”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。