“方欣今岁殿双眉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方欣今岁殿双眉”全诗
怪来笔下能高妙,元是胸中自崛奇。
长怅顷时才一面,方欣今岁殿双眉。
明年莫负论文约,要向新元副所期。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和方叔载留别》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和方叔载留别》是宋代吴芾的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
临别时方叔载留赠我诗,
一读之后我心如获至宝。
怪不得他的笔下文采高妙,
原来是他内心的奇思妙想。
长久以来我一直感到懊恼,
因为我们相见的时间太短暂。
如今我看到他今年殿双眉欣慰的样子,
明年我不会辜负他关于文论的约定,
我将努力向新元副所迈进。
诗意:
这首诗词是吴芾在离别时给方叔载留的赠诗。诗人感叹方叔载的诗才高妙,赞叹他内心的奇思妙想。诗人表达了自己与方叔载相见时间短暂的遗憾之情,并对方叔载欣慰的表情表示赞赏。最后,诗人承诺明年不会辜负方叔载关于文学的约定,将努力向新的目标迈进。
赏析:
这首诗词表达了诗人对方叔载才情的赞美和对分别的遗憾之情。诗人对方叔载的诗才赞叹不已,认为他的作品高妙出众,充满了独特的思想和表达方式。诗人也对方叔载内心的奇思妙想表示钦佩,认为他的创作源自内心的独特灵感。
诗人虽然与方叔载相见时间短暂,但他通过观察方叔载的表情,看到他今年殿双眉欣慰的样子,这让诗人感到欣慰和喜悦。最后,诗人表示明年不会辜负方叔载关于文学的约定,将努力朝着新的目标迈进。
整首诗词流畅自然,字里行间透露着诗人对方叔载才情的钦佩和对友谊的珍视。通过简洁而准确的语言,诗人表达了自己的情感和承诺,使人们在阅读时能够感受到浓厚的情感和深刻的思考。这首诗词意境明确,表达了诗人的情感与心愿,同时也展现了友谊的珍贵和承诺的坚定。
“方欣今岁殿双眉”全诗拼音读音对照参考
hé fāng shū zài liú bié
和方叔载留别
lín bié yīn qín zèng wǒ shī, yī pī hé xǐ de rú zhī.
临别殷勤赠我诗,一披何喜得如之。
guài lái bǐ xià néng gāo miào, yuán shì xiōng zhōng zì jué qí.
怪来笔下能高妙,元是胸中自崛奇。
zhǎng chàng qǐng shí cái yī miàn, fāng xīn jīn suì diàn shuāng méi.
长怅顷时才一面,方欣今岁殿双眉。
míng nián mò fù lùn wén yuē, yào xiàng xīn yuán fù suǒ qī.
明年莫负论文约,要向新元副所期。
“方欣今岁殿双眉”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。