“此生未必能重到”的意思及全诗出处和翻译赏析

此生未必能重到”出自宋代吴芾的《过吴门登简孚堂有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shēng wèi bì néng zhòng dào,诗句平仄:仄平仄仄平仄仄。

“此生未必能重到”全诗

《过吴门登简孚堂有感》
三十年前此宦游,经从偶得驻扁舟。
回头岁月如驹隙,到眼风烟独虎丘。
无复故人论旧事,却因陈迹惹新愁。
此生未必能重到,且为斯堂更少留。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《过吴门登简孚堂有感》吴芾 翻译、赏析和诗意

《过吴门登简孚堂有感》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨,以及对逝去岁月和故人的思念之情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
三十年前,我曾在此地游历,偶然间驻足于扁舟之上。
回首往事,时间如同奔驰的马匹,眼前的风景已变成了烟云中的虎丘。
再也没有故人来谈论过去的事情,而我却因为看到痕迹而引发新的忧愁。
这一生或许无法再重返过去,所以我愿将这简孚堂放在心中少一些留恋。

诗意:
这首诗描绘了作者经历了三十年的时光变迁,他在过去的经历中获得了一种更深层次的领悟。他回忆起过去在吴门的游历,感叹岁月的飞逝和人事的变迁。他意识到自己已经不能再回到过去,而眼前的景象已经发生了巨大的改变,给他带来了新的忧愁。他不再能与故人分享过去的事情,只能独自感叹时光的流转。他决定不再留恋过去,将过去的回忆放在心中,继续前行。

赏析:
《过吴门登简孚堂有感》以简练的文字表达了作者的情感和思考。诗中通过对时间和景物的描绘,展现了岁月的无情和人生的变迁。作者通过回忆过去的经历,感慨时光的飞逝,表达了对过去的思念和对未来的忧愁之情。诗中的"扁舟"和"虎丘"都是具有象征意义的形象,扁舟意味着短暂的停留,虎丘则象征着变化的世界。诗人通过这些意象,表达了自己对逝去岁月和故人的怀念之情,以及对未来的期许和担忧。整首诗以简练的文字展现了作者对人生意义的思考和对时光流转的感慨,给人以深深的触动。

这首诗词通过简洁而富有意境的表达,传达了作者对时间流逝和人事变迁的感慨,以及对过去和未来的思考。它引发人们对生命意义和人生价值的思考,使读者在感叹岁月无情的同时,也能体味到生命的宝贵和对未来的希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此生未必能重到”全诗拼音读音对照参考

guò wú mén dēng jiǎn fú táng yǒu gǎn
过吴门登简孚堂有感

sān shí nián qián cǐ huàn yóu, jīng cóng ǒu dé zhù piān zhōu.
三十年前此宦游,经从偶得驻扁舟。
huí tóu suì yuè rú jū xì, dào yǎn fēng yān dú hǔ qiū.
回头岁月如驹隙,到眼风烟独虎丘。
wú fù gù rén lùn jiù shì, què yīn chén jī rě xīn chóu.
无复故人论旧事,却因陈迹惹新愁。
cǐ shēng wèi bì néng zhòng dào, qiě wèi sī táng gèng shǎo liú.
此生未必能重到,且为斯堂更少留。

“此生未必能重到”平仄韵脚

拼音:cǐ shēng wèi bì néng zhòng dào
平仄:仄平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此生未必能重到”的相关诗句

“此生未必能重到”的关联诗句

网友评论


* “此生未必能重到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此生未必能重到”出自吴芾的 (过吴门登简孚堂有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。