“凤文已彪炳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤文已彪炳”全诗
碧云灭奇彩,白露萎芳丛。
感此时物变,悠然遐想通。
偶来被簪组,自觉如池龙。
少年才藻新,金鼎世业崇。
凤文已彪炳,琼树何青葱。
联镳长安道,接武承明宫。
君登玉墀上,我侍彤庭中。
疲病多内愧,切磋常见同。
起予览新诗,逸韵凌秋空。
相爱每不足,因兹寓深衷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《酬崔千牛四郎早秋见寄》权德舆 翻译、赏析和诗意
《酬崔千牛四郎早秋见寄》是唐代权德舆创作的一首诗。宋代文学家苏颂稍作改编,改诗名为《题赠千牛四郎崔侍御见招简》。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
浩歌坐虚室,庭树生凉风。
碧云灭奇彩,白露萎芳丛。
感此时物变,悠然遐想通。
偶来被簪组,自觉如池龙。
少年才藻新,金鼎世业崇。
凤文已彪炳,琼树何青葱。
联镳长安道,接武承明宫。
君登玉墀上,我侍彤庭中。
疲病多内愧,切磋常见同。
起予览新诗,逸韵凌秋空。
相爱每不足,因兹寓深衷。
译文:
我坐在院子里虚室里,浩歌清唱,庭树吹来凉风。
碧云遮挡了美丽的彩霞,白露使花丛凋谢。
感叹这时光变幻,心境很开阔。
偶然来到这里,变得自觉如同龙在池中。
年轻人才华出众,正从事着宏伟的事业。
凤文已经彪炳,琼树多么青葱。
乘着联镳行驶在长安大道上,接近着武承明宫。
你登上玉墀,我侍奉在彤庭中。
疲惫和愧疚常常袭来,但我们经常一起切磋。
迎着秋空,我读新的诗篇,思绪飞扬。
我们互相爱护却总是不够,正因如此而寄居在心底。
诗意和赏析:
《酬崔千牛四郎早秋见寄》以描写诗人权德舆在早秋时节的景色为开头,描述了他居住的地方静谧宁静、树木摇曳的场景。然后由此引出了作者此刻的感慨与遐想,显得情绪澄明、志趣高远。
接下来,诗人用“偶来被簪组,自觉如池龙”来描绘自己参与朝廷政务的场景,抒发了自己对事业的自豪与使命感。他对于时代的发展和朝廷的兴盛,有着积极的态度和信心。以凰文彪炳、琼树青葱等形象来形容朝廷文风浓郁、政务繁忙的景象。
接着,诗人表达了自己与接近权贵的友人崔千牛的关系。他自称“侍奉在彤庭中”,表达了自己为人谦逊、对友人服侍有加的态度。他们之间常常互相敦促、学习切磋,彼此欣赏,但总觉得相互之间的爱护不够。
整首诗以轻巧的笔触描绘出别有情趣的意境,充满了对时代的喜悦和对友情的真挚,展示了权德舆豁达豪放的胸怀和乐观向上的人生态度。
“凤文已彪炳”全诗拼音读音对照参考
chóu cuī qiān niú sì láng zǎo qiū jiàn jì
酬崔千牛四郎早秋见寄
hào gē zuò xū shì, tíng shù shēng liáng fēng.
浩歌坐虚室,庭树生凉风。
bì yún miè qí cǎi, bái lù wēi fāng cóng.
碧云灭奇彩,白露萎芳丛。
gǎn cǐ shí wù biàn, yōu rán xiá xiǎng tōng.
感此时物变,悠然遐想通。
ǒu lái bèi zān zǔ, zì jué rú chí lóng.
偶来被簪组,自觉如池龙。
shào nián cái zǎo xīn, jīn dǐng shì yè chóng.
少年才藻新,金鼎世业崇。
fèng wén yǐ biāo bǐng, qióng shù hé qīng cōng.
凤文已彪炳,琼树何青葱。
lián biāo cháng ān dào, jiē wǔ chéng míng gōng.
联镳长安道,接武承明宫。
jūn dēng yù chí shàng, wǒ shì tóng tíng zhōng.
君登玉墀上,我侍彤庭中。
pí bìng duō nèi kuì, qiē cuō cháng jiàn tóng.
疲病多内愧,切磋常见同。
qǐ yǔ lǎn xīn shī, yì yùn líng qiū kōng.
起予览新诗,逸韵凌秋空。
xiāng ài měi bù zú, yīn zī yù shēn zhōng.
相爱每不足,因兹寓深衷。
“凤文已彪炳”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。