“顾我已衰无酒分”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾我已衰无酒分”出自宋代吴芾的《爱梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù wǒ yǐ shuāi wú jiǔ fēn,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“顾我已衰无酒分”全诗

《爱梅》
经年不得见江梅,绕树行行日几回。
已拟开时拼径醉,其如病后怯衔杯。
伤心还觉成三叹,忍泪犹能强一来。
顾我已衰无酒分,从今花更不须开。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《爱梅》吴芾 翻译、赏析和诗意

《爱梅》是宋代吴芾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经过多年不能见到江边的梅花,每天围着树走几次。已经有意准备开放时,像喝醉了一样,又像病后的人怯懦地举起酒杯。伤心之余,还觉得自己叹息了三次,忍住眼泪却能勉强再来一次。我看着自己已经衰老,再也没有酒可以分享,从今以后,花儿也不必再开了。

诗意:
《爱梅》这首诗词表达了诗人对江边梅花的眷恋之情以及对时光流转的感慨。诗中的梅花成为诗人内心深处的一种情感寄托,象征着美好的事物和时光的流逝。诗人在经年不得见到梅花的情况下,通过描述自己围着树走、期待梅花开放的场景,表达了对美好事物的渴望和对时光流逝的无奈。诗人借鉴梅花的形象,表达了自己内心的伤感和对生活的思考。

赏析:
《爱梅》通过对梅花的描写,展现了诗人对美好事物的向往和对光阴流逝的感慨。诗人用简洁而富有意境的语言,刻画了自己围绕梅树徘徊的情景,表达了对梅花的思念和对时光流转的痛感。诗中的"经年不得见江梅"一句,揭示了诗人长时间未能见到梅花的遗憾,同时也凸显了对梅花的热切期待。诗中的"已拟开时拼径醉"和"其如病后怯衔杯"两句,通过对梅花开放前后的心理状态的描绘,表达了诗人内心的矛盾和无奈,以及对时光流逝所带来的无法挽回的遗憾之情。最后两句"顾我已衰无酒分,从今花更不须开"则展示了诗人的颓废和对美好事物的绝望,以及对生活的消极态度。整首诗词以梅花为主题,通过对梅花的描绘和借喻,表达了诗人对美好事物的眷恋、对光阴流逝的思考以及对人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾我已衰无酒分”全诗拼音读音对照参考

ài méi
爱梅

jīng nián bù dé jiàn jiāng méi, rào shù xíng xíng rì jǐ huí.
经年不得见江梅,绕树行行日几回。
yǐ nǐ kāi shí pīn jìng zuì, qí rú bìng hòu qiè xián bēi.
已拟开时拼径醉,其如病后怯衔杯。
shāng xīn hái jué chéng sān tàn, rěn lèi yóu néng qiáng yī lái.
伤心还觉成三叹,忍泪犹能强一来。
gù wǒ yǐ shuāi wú jiǔ fēn, cóng jīn huā gèng bù xū kāi.
顾我已衰无酒分,从今花更不须开。

“顾我已衰无酒分”平仄韵脚

拼音:gù wǒ yǐ shuāi wú jiǔ fēn
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾我已衰无酒分”的相关诗句

“顾我已衰无酒分”的关联诗句

网友评论


* “顾我已衰无酒分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾我已衰无酒分”出自吴芾的 (爱梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。