“壮年锐志立功名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮年锐志立功名”全诗
助平逆党谋先定,谩骂兇酋色不惊。
赤帻蹉跎怜晚景,青云腾踏负平生。
只应余应钟兰玉,桂籍传芳奕世荣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《挽钱省干》吴芾 翻译、赏析和诗意
《挽钱省干》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗词描绘了诗人对高义和仕途的追求,表达了他对正直和忠诚的赞美。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
挽钱省干
高义由来擅月评,
壮年锐志立功名。
助平逆党谋先定,
谩骂兇酋色不惊。
赤帻蹉跎怜晚景,
青云腾踏负平生。
只应余应钟兰玉,
桂籍传芳奕世荣。
译文:
祭奠钱州干吏
高尚的品德使他在月下受到尊崇,
年轻而雄心勃勃,立志成就功名。
助力平定叛党的谋划早已确定,
对于谩骂和恶言诅咒,他丝毫不为所动。
红色帽子年华逝去,眷念晚年景况,
他曾腾越于青云之上,背负一生的责任。
唯有他应该受到钟鸣玉石般的赞美,
他的名字将作为桂籍传颂,永远流芳百世。
诗意和赏析:
这首诗以挽诗的形式,表达了对已故的钱州干吏的怀念和赞美。诗人吴芾通过对干吏高尚品德和壮志的描绘,展示了对忠诚和正直的崇敬之情。他称颂干吏为高义之人,因其对抗叛党、辅佐朝廷的功绩而备受赞誉。即使面对诽谤和恶言,干吏也能保持冷静,不为所动。
诗中描绘了干吏晚年的景象,他已经脱去了年轻时的锐气,但诗人依然怀念他曾经的风采。干吏曾经腾越于青云之上,负责任地为国家效力。最后两句表达了诗人对干吏的最高赞美,他相信干吏的名字将被传颂千古,成为后人敬仰的对象。
这首诗词通过对干吏高尚品德和忠诚精神的赞美,表达了作者对正直和忠诚价值的崇敬。同时,诗人也表达了对逝去的好友的怀念之情。整首诗语言简练,意境深远,展示了宋代文人的儒雅情怀和对正直品德的追求。
“壮年锐志立功名”全诗拼音读音对照参考
wǎn qián shěng gàn
挽钱省干
gāo yì yóu lái shàn yuè píng, zhuàng nián ruì zhì lì gōng míng.
高义由来擅月评,壮年锐志立功名。
zhù píng nì dǎng móu xiān dìng, màn mà xiōng qiú sè bù jīng.
助平逆党谋先定,谩骂兇酋色不惊。
chì zé cuō tuó lián wǎn jǐng, qīng yún téng tà fù píng shēng.
赤帻蹉跎怜晚景,青云腾踏负平生。
zhǐ yīng yú yīng zhōng lán yù, guì jí chuán fāng yì shì róng.
只应余应钟兰玉,桂籍传芳奕世荣。
“壮年锐志立功名”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。