“分携苦未经寒暑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分携苦未经寒暑”全诗
分携苦未经寒暑,转盼那知隔古今。
联事尚怀时把酒,同朝犹记共论心。
无因执绋西山路,空对东风泪满襟。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《挽何内翰二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《挽何内翰二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
老去交游半浅深,
高山流水独知音。
分携苦未经寒暑,
转盼那知隔古今。
中文译文:
年岁渐长,与朋友的交情或深或浅,
只有高山和流水能够真正理解我。
虽有离别之苦,但并未经历过岁月的冷暖,
转眼间,又盼望着,谁能知道这隔断了古今。
诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友谊和岁月流转的感慨。诗人在年岁渐长之后,对于和朋友的交情有了更深刻的体悟。他认为只有高山和流水才真正能够理解他的心情和思绪。诗中流露出对离别的痛苦,但同时也表达了对未来的期待和对友谊的珍惜。诗人感慨万分,他意识到时间与空间的隔阂,朋友之间的离别和困难是无法改变的。无论是过去还是现在,友谊都是宝贵的,而时间和空间的限制使得交游变得困难。诗人抒发了对友谊的怀念和思念之情,折射出人们在岁月变迁中对于真挚情感的追求。
这首诗词通过对交往、离别和友谊的描写,表达了对友谊珍贵性的认识,以及岁月变迁中情感的无法逾越的隔阂。这种情感的抒发使得诗人的内心感受得到了释放,并引起读者对友谊的思考和共鸣。整首诗抒发了一种深情厚意,具有浓郁的离愁别绪和对友谊的珍视之情。
“分携苦未经寒暑”全诗拼音读音对照参考
wǎn hé nèi hàn èr shǒu
挽何内翰二首
lǎo qù jiāo yóu bàn qiǎn shēn, gāo shān liú shuǐ dú zhī yīn.
老去交游半浅深,高山流水独知音。
fēn xié kǔ wèi jīng hán shǔ, zhuǎn pàn nǎ zhī gé gǔ jīn.
分携苦未经寒暑,转盼那知隔古今。
lián shì shàng huái shí bǎ jiǔ, tóng cháo yóu jì gòng lùn xīn.
联事尚怀时把酒,同朝犹记共论心。
wú yīn zhí fú xī shān lù, kōng duì dōng fēng lèi mǎn jīn.
无因执绋西山路,空对东风泪满襟。
“分携苦未经寒暑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。