“君游幕府声猷著”的意思及全诗出处和翻译赏析

君游幕府声猷著”出自宋代吴芾的《寄周子及》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn yóu mù fǔ shēng yóu zhe,诗句平仄:平平仄仄平平。

“君游幕府声猷著”全诗

《寄周子及》
回头一别两经秋,喜奉安舆返故丘。
自谓此时须见过,谁知官事不容留。
君游幕府声猷著,我住湖山景趣幽。
了处虽殊心不异,迂程能为一来不。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄周子及》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄周子及》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗描绘了诗人与周子分别已久,秋季已经过去了两次,诗人喜搭乘安舆返回故乡,希望能够与周子相见。然而,诗人在返回时却发现官事繁忙,无法停留。诗人感叹自己原以为这个时候应该能够见到周子,却没想到官事缠身,无法留下。

这首诗词通过描述诗人与周子的分离和重逢,表达了人与人之间的情感纠葛和生活的无常。诗人在追求友谊和诗意生活的同时,也受到了现实的限制与束缚。诗中的官事象征着现实社会的压力与责任,而诗人对于官事的回避则体现了他对自由自在生活的向往。

诗人和周子的境遇有所不同,诗人居住在湖山之间,景色幽美,而周子则在幕府中游荡,声名显赫。尽管他们的生活环境不同,但他们的内心追求却是相似的,他们都向往自由自在的生活。诗人通过描述自己与周子的境遇,强调了他们的心灵相通和对自由的共同追求。

整首诗以简洁明了的语言展示了诗人的情感和思考,揭示了人生的无常和现实的限制。诗人通过对友情和自由的追求,表达了对于人生意义的思索和对理想生活的向往。这首诗词既有着深刻的思想内涵,又通过精练的语言展现了诗人的情感和心境,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君游幕府声猷著”全诗拼音读音对照参考

jì zhōu zi jí
寄周子及

huí tóu yī bié liǎng jīng qiū, xǐ fèng ān yú fǎn gù qiū.
回头一别两经秋,喜奉安舆返故丘。
zì wèi cǐ shí xū jiàn guò, shéi zhī guān shì bù róng liú.
自谓此时须见过,谁知官事不容留。
jūn yóu mù fǔ shēng yóu zhe, wǒ zhù hú shān jǐng qù yōu.
君游幕府声猷著,我住湖山景趣幽。
le chù suī shū xīn bù yì, yū chéng néng wéi yī lái bù.
了处虽殊心不异,迂程能为一来不。

“君游幕府声猷著”平仄韵脚

拼音:jūn yóu mù fǔ shēng yóu zhe
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声六御  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君游幕府声猷著”的相关诗句

“君游幕府声猷著”的关联诗句

网友评论


* “君游幕府声猷著”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君游幕府声猷著”出自吴芾的 (寄周子及),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。