“老去我方辞五斗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老去我方辞五斗”全诗
田畴雨足经时润,院宇风生着处凉。
老去我方辞五斗,秋来谁解积千仓。
从今闾里无艰食,会见家家酒熟香。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和叶性之喜十》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和叶性之喜十》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗描绘了作者对于去年的饥荒困苦和今年的丰收喜悦之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
去年饥荒异常严重,而如今却丰收盈余。田地得到充足的雨水滋润,庭院中的风吹过令人感到凉爽。我已经老了,不再担心五斗米的事情;秋天来临时,谁还会担心粮仓中的储备。从今以后,乡里不再有困难的食物问题,每个家庭都能品尝到酒的香醇。
诗意:这首诗以作者的亲身经历反映了饥荒和丰收的对比,表达了作者对于过去饥荒的痛苦和对于现在丰收的喜悦之情。诗人通过描绘大自然的变化,以及人们的生活得以改善,体现了对于自然恩赐的感激和对于幸福生活的向往。
赏析:这首诗以平易近人的语言表达了作者对于饥荒和丰收的真切感受,以及对于美好生活的向往。通过描写田地得到雨水滋润,庭院中的凉风,以及乡里家家酒熟香,诗人展现了丰收带来的喜悦和幸福。诗中的语言简练,意境明朗,使读者能够直观地感受到作者内心的喜悦和满足。整首诗以朴素的语言表达了对于丰收的盼望和对于美好生活的渴望,传递了积极向上的情感,给人以希望和激励。
“老去我方辞五斗”全诗拼音读音对照参考
hé yè xìng zhī xǐ shí
和叶性之喜十
qù suì jī huāng tè yì cháng, nǎ zhī jīn rì biàn fēng ráng.
去岁饥荒特异常,那知今日便丰穰。
tián chóu yǔ zú jīng shí rùn, yuàn yǔ fēng shēng zhuó chù liáng.
田畴雨足经时润,院宇风生着处凉。
lǎo qù wǒ fāng cí wǔ dǒu, qiū lái shuí jiě jī qiān cāng.
老去我方辞五斗,秋来谁解积千仓。
cóng jīn lǘ lǐ wú jiān shí, huì jiàn jiā jiā jiǔ shú xiāng.
从今闾里无艰食,会见家家酒熟香。
“老去我方辞五斗”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。