“君去经春未得还”的意思及全诗出处和翻译赏析

君去经春未得还”出自宋代吴芾的《和世同见怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn qù jīng chūn wèi dé hái,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“君去经春未得还”全诗

《和世同见怀》
君去经春未得还,老夫幽恨满春山。
海棠花过乖同赏,杨柳阴成阻共攀。
对月有谁陪笑傲,临流惟影伴清閒。
何时策杖来过我,把酒论文一解颜。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和世同见怀》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和世同见怀》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君去经过了春天却未归来,老夫心中的忧愁满布春山。海棠花已凋谢,让人失望地赏览;杨柳的阴影形成了障碍,共同攀爬之路被阻拦。月亮孤单地照耀,没有人陪伴它笑着傲慢;我静静地站在河边,只有我的倒影陪伴着我安逸。何时你能驱驰而来,手拄杖头,与我共饮美酒,畅谈文学,解开心中的愁绪。

诗意:
这首诗词表达了诗人对离别的思念之情以及对时光流转的感叹。诗人表述了自己的孤寂与愁苦,形容了春天的美景,但却因为与君分离而无法共赏,也象征了与君之间因阻碍而无法相聚。诗人借景抒怀,通过描述自然景物和自己的心境,表达了对君的思念之情和对相聚的渴望,同时也透露出对人生的思考和对文学的热爱。

赏析:
这首诗词以自然景物的描绘为主线,通过对春天景色的描写,表达了诗人内心的忧愁和思念之情。通过海棠花和杨柳的描绘,诗人展示了离别带来的失望和阻碍,寄托了对君的思念之情。月亮和流水的形象则彰显了诗人的孤独和寂寞,同时也强调了与君相聚的渴望。最后两句表达了诗人对君的期盼和对共同品味美酒、畅谈文学的愿望,表现了诗人对人生的豁达和对情感的执着。

整首诗词情感真挚,意境清新,通过描绘自然景物与个人情感的结合,表达了诗人对君的思念之情和对共同欢聚的渴望,展示了诗词的魅力和表现力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君去经春未得还”全诗拼音读音对照参考

hé shì tóng jiàn huái
和世同见怀

jūn qù jīng chūn wèi dé hái, lǎo fū yōu hèn mǎn chūn shān.
君去经春未得还,老夫幽恨满春山。
hǎi táng huā guò guāi tóng shǎng, yáng liǔ yīn chéng zǔ gòng pān.
海棠花过乖同赏,杨柳阴成阻共攀。
duì yuè yǒu shuí péi xiào ào, lín liú wéi yǐng bàn qīng xián.
对月有谁陪笑傲,临流惟影伴清閒。
hé shí cè zhàng lái guò wǒ, bǎ jiǔ lùn wén yī jiě yán.
何时策杖来过我,把酒论文一解颜。

“君去经春未得还”平仄韵脚

拼音:jūn qù jīng chūn wèi dé hái
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君去经春未得还”的相关诗句

“君去经春未得还”的关联诗句

网友评论


* “君去经春未得还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君去经春未得还”出自吴芾的 (和世同见怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。