“遥想孤芳寄一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥想孤芳寄一杯”出自宋代吴芾的《自建康路中见梅次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo xiǎng gū fāng jì yī bēi,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“遥想孤芳寄一杯”全诗

《自建康路中见梅次前韵》
行尽山冈喜见梅,停骖深欲少徘徊。
那知急雨连天暗,更有狂风卷地来。
无计略临花下坐,却嗟空向眼前开。
行人赖有尊中绿,遥想孤芳寄一杯

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《自建康路中见梅次前韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《自建康路中见梅次前韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
行走到山冈尽头,喜悦地看到了梅花,
停下车马,深深地渴望能少停留。
谁知道突然下起了暴雨,天空变得漆黑,
更有狂风卷起地面的尘土。
无法计算地坐在花下,心中却感叹眼前的梅花开放于虚空。
路过的行人幸运地有尊中绿酒,
我遥想着将这孤芳寄送一杯。

诗意:
这首诗词以描绘作者在建康路行走时遇见梅花为主题。诗人在行进途中看到梅花,感到非常高兴,但又不舍离开。然而,突然间下起了暴雨,天空变得黑暗,狂风卷起尘土。诗人感到无奈,只能坐在梅花下,感叹眼前的梅花在茫茫虚空中绽放。然后,诗人想到路过的行人有一杯绿酒,遥想着把这份寂寞的美送给他们。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人在行走途中遇见梅花的情景,表达了作者对梅花的喜爱和对行程的难舍之情。诗人以简洁而直接的语言,展示了一幅在山冈行走中的场景。首句以行走的动作开头,通过"喜见梅"表达了诗人对梅花的喜悦之情。接着,诗人停下车马,深深地渴望能少停留,显示了对梅花的向往之情。然而,突如其来的暴雨和狂风打破了诗人的期待和留恋,使诗人感到无奈和失望。最后两句"无计略临花下坐,却嗟空向眼前开"表达了诗人的无奈和惋惜之情。最后两句"行人赖有尊中绿,遥想孤芳寄一杯"则展示了诗人对行人的羡慕和对寂寞美的赞美之情。整首诗情感真挚,描绘了作者在行进途中对梅花的热爱和遭遇困扰时的内心体验,给人以深思和共鸣的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥想孤芳寄一杯”全诗拼音读音对照参考

zì jiàn kāng lù zhōng jiàn méi cì qián yùn
自建康路中见梅次前韵

xíng jǐn shān gāng xǐ jiàn méi, tíng cān shēn yù shǎo pái huái.
行尽山冈喜见梅,停骖深欲少徘徊。
nǎ zhī jí yǔ lián tiān àn, gèng yǒu kuáng fēng juǎn dì lái.
那知急雨连天暗,更有狂风卷地来。
wú jì lüè lín huā xià zuò, què jiē kōng xiàng yǎn qián kāi.
无计略临花下坐,却嗟空向眼前开。
xíng rén lài yǒu zūn zhōng lǜ, yáo xiǎng gū fāng jì yī bēi.
行人赖有尊中绿,遥想孤芳寄一杯。

“遥想孤芳寄一杯”平仄韵脚

拼音:yáo xiǎng gū fāng jì yī bēi
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥想孤芳寄一杯”的相关诗句

“遥想孤芳寄一杯”的关联诗句

网友评论


* “遥想孤芳寄一杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想孤芳寄一杯”出自吴芾的 (自建康路中见梅次前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。