“姑溪来几日”的意思及全诗出处和翻译赏析

姑溪来几日”出自宋代吴芾的《生朝有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gū xī lái jǐ rì,诗句平仄:平平平仄仄。

“姑溪来几日”全诗

《生朝有感》
姑溪来几日,两度见生朝。
亲旧三年隔,乡关千里遥。
梅还开旧树,柳更长新条。
只有双蓬鬓,天公不见饶。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《生朝有感》吴芾 翻译、赏析和诗意

《生朝有感》是宋代吴芾的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
姑溪来几日,
两度见生朝。
亲旧三年隔,
乡关千里遥。
梅还开旧树,
柳更长新条。
只有双蓬鬓,
天公不见饶。

诗意:
这首诗描述了诗人吴芾的心情和感受。他离开了家乡,来到了姑溪,几天来两次见到了早晨的景色。他思念亲朋好友,已有三年未见,而家乡的山河已经千里之遥。虽然梅花还开在旧树上,柳枝也长出新条,但唯独他的双鬓已经斑白,天公似乎不再慈祥。

赏析:
这首诗通过描绘作者的环境和内心感受,表达了他对离乡别亲友的思念之情。姑溪是他离家远行的地方,而"生朝"则指的是早晨的景色。诗中使用了对比的手法,通过描述梅花开在旧树上和柳枝长出新条,突显了时间的流转和事物的更新,与诗人离家已久的心情形成了鲜明对比。

最后两句"只有双蓬鬓,天公不见饶"表达了诗人的无奈和感叹。"双蓬鬓"指的是诗人斑白的双鬓,暗示了岁月的流逝和生命的蹉跎。"天公不见饶"则暗指上天似乎不再眷顾他,给予他年轻的容颜和幸福的生活。

整首诗抒发了诗人对亲人、友人和家乡的思念之情,以及对岁月流转和时光不饶的感慨。诗人通过描绘细腻的景物描写和情感表达,使读者能够感受到他内心深处的离愁和对时光流逝的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“姑溪来几日”全诗拼音读音对照参考

shēng cháo yǒu gǎn
生朝有感

gū xī lái jǐ rì, liǎng dù jiàn shēng cháo.
姑溪来几日,两度见生朝。
qīn jiù sān nián gé, xiāng guān qiān lǐ yáo.
亲旧三年隔,乡关千里遥。
méi hái kāi jiù shù, liǔ gèng zhǎng xīn tiáo.
梅还开旧树,柳更长新条。
zhǐ yǒu shuāng péng bìn, tiān gōng bú jiàn ráo.
只有双蓬鬓,天公不见饶。

“姑溪来几日”平仄韵脚

拼音:gū xī lái jǐ rì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“姑溪来几日”的相关诗句

“姑溪来几日”的关联诗句

网友评论


* “姑溪来几日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“姑溪来几日”出自吴芾的 (生朝有感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。