“今日方随倦鸟还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日方随倦鸟还”全诗
几年欲作冥鸿举,今日方随倦鸟还。
有水不妨时载月,无人谁与共登山。
相望千里空相忆,尊酒何时一破颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《龚帅以久别寄诗远惠因次其韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天与疏慵一味闲,
许辞画戟老柴头。
几年欲作冥鸿举,
今日方随倦鸟还。
有水不妨时载月,
无人谁与共登山。
相望千里空相忆,
尊酒何时一破颜。
诗意:
诗人龚帅与远方的朋友久别重逢,他以一种悠闲自得的心境来与天地相应。他许久离别,如今重逢,感到自己像一只疲惫的鸟,随着倦意而归。有水的时候,可以载着月亮,但没有人与他共同登山。虽然相隔千里,但彼此仍心心相忆。他希望有一天能够畅饮美酒,笑颜开放。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人与友人久别重逢的情感。诗人通过诗意的描绘,展现了自己的闲适心境和愉悦的情绪。他将自己比作一只疲惫的鸟,重逢的喜悦如同倦鸟回巢一般。诗中的“有水不妨时载月”表达了诗人对美好事物的期待,而“无人谁与共登山”则暗示了他在人事物外寻求自我安慰。最后两句表达了诗人的思念之情和对未来的期待,他渴望与友人共饮美酒,破颜一笑。整首诗以简短的语言展开了一幅别后重逢、情感交融的画面,让人感受到诗人内心的喜悦和期待。
“今日方随倦鸟还”全诗拼音读音对照参考
gōng shuài yǐ jiǔ bié jì shī yuǎn huì yīn cì qí yùn
龚帅以久别寄诗远惠因次其韵
tiān yǔ shū yōng yī wèi xián, xǔ cí huà jǐ lǎo chái tóu.
天与疏慵一味閒,许辞画戟老柴头。
jǐ nián yù zuò míng hóng jǔ, jīn rì fāng suí juàn niǎo hái.
几年欲作冥鸿举,今日方随倦鸟还。
yǒu shuǐ bù fáng shí zài yuè, wú rén shuí yǔ gòng dēng shān.
有水不妨时载月,无人谁与共登山。
xiāng wàng qiān lǐ kōng xiāng yì, zūn jiǔ hé shí yī pò yán.
相望千里空相忆,尊酒何时一破颜。
“今日方随倦鸟还”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。