“欲归归未得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲归归未得”全诗
园林增茂密,池馆愈清幽。
嫩竹已千个,新莲仅万头。
欲归归未得,长是梦中游。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《得三七侄书说湖山佳趣因以书中语成四韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
诗词:《得三七侄书说湖山佳趣因以书中语成四韵》
今日家书到,从头说故丘。
园林增茂密,池馆愈清幽。
嫩竹已千个,新莲仅万头。
欲归归未得,长是梦中游。
中文译文:
今天收到了家书,让我回想起故土。
园林变得更加茂密,池塘和馆舍更加幽静。
新鲜嫩绿的竹子已经有千余株,盛开的莲花仅有万头。
虽然想回家,但归去的路还未能实现,只能在梦中漫游。
诗意与赏析:
这首诗是宋代吴芾创作的一首诗词。诗人以得到侄子的来信为契机,回忆起自己故乡的美景,表达了对家乡的思念之情。
首两句"今日家书到,从头说故丘。"表明了诗人收到家书的喜悦,也引出了他对故土的回忆。接下来的两句"园林增茂密,池馆愈清幽。"描述了家乡园林的变化,更加茂盛的植被和更加清幽的池塘和馆舍,营造出一种宁静、幽雅的氛围。
下一句"嫩竹已千个,新莲仅万头。"通过描绘嫩绿的竹子和盛开的莲花的景象,展示了家乡自然环境的美丽。千余株的竹子和万头的莲花形成了一幅生机盎然、繁花似锦的画面。
最后两句"欲归归未得,长是梦中游。"表达了诗人对回家的渴望,但又无法如愿。诗人只能在梦中游走,思念家乡的美景。
整首诗以家书为起点,以湖山佳趣为主题,通过描绘园林、池塘、竹子和莲花等景物,展示了诗人对家乡的眷恋之情。同时,诗人内心对回家的渴望和无奈也贯穿其中,使诗词更加富有情感和意境。
“欲归归未得”全诗拼音读音对照参考
dé sān qī zhí shū shuō hú shān jiā qù yīn yǐ shū zhōng yǔ chéng sì yùn
得三七侄书说湖山佳趣因以书中语成四韵
jīn rì jiā shū dào, cóng tóu shuō gù qiū.
今日家书到,从头说故丘。
yuán lín zēng mào mì, chí guǎn yù qīng yōu.
园林增茂密,池馆愈清幽。
nèn zhú yǐ qiān gè, xīn lián jǐn wàn tóu.
嫩竹已千个,新莲仅万头。
yù guī guī wèi dé, zhǎng shì mèng zhōng yóu.
欲归归未得,长是梦中游。
“欲归归未得”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。