“况陪新旧话中肠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“况陪新旧话中肠”全诗
喜君绿蚁初浮瓮,容我黄花满泛觞。
幸返丘园如素志,况陪新旧话中肠。
已拼今日如泥醉,苦恨频年客异乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《重阳再和乙丑岁韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《重阳再和乙丑岁韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗描绘了作者老去逢秋倍感伤情,但在重阳节这个特殊的节日里,他与朋友相聚欢庆,表达了对友情和生活的珍惜之情。
诗中首句"老去逢秋倍感伤"表达了作者对于年岁的流逝和时光的无情感到的伤感之情。秋天作为四季中凋零的象征,使得作者对自己年事渐高的现实感到更加深刻。
接着的"此生能风几重阳"表达了作者对于重阳节的重视和珍惜。重阳节是中国传统的老年节日,象征着长寿和健康。作者以此寓意自己活到秋天的年纪已经不多,希望能够多度几个重阳节,尽情享受这美好的时刻。
"喜君绿蚁初浮瓮,容我黄花满泛觞"这两句诗描绘了作者与友人共庆重阳的情景。绿蚁初浮瓮,黄花满泛觞,形象地描绘了酒宴上的热闹场景。作者以此表达了对友情和欢聚的喜悦之情。
"幸返丘园如素志,况陪新旧话中肠"这两句诗表达了作者对于回到故乡的喜悦和对于与亲友故旧言谈的思念之情。丘园指的是故乡,素志表示纯朴的志向。作者感到幸运能够回到故乡,与亲友们一起谈笑风生,分享新旧之事,体现了对家乡和亲人的眷恋之情。
最后两句"已拼今日如泥醉,苦恨频年客异乡"表达了作者对于当下的享受和对于长期客居他乡的痛苦感受。诗中的"拼"意为全力以赴,表示作者充分珍惜当下的时光,尽情享受。然而,多年的客居使得作者对于离乡别井的煎熬和思乡之情产生了苦恼和痛恨。
整首诗以重阳节为背景,通过描绘作者对于老去的感伤、对于友情和家乡的珍视,以及对于当下和过去的思索,表达了作者对于人生和岁月的感慨和思考,展示了宋代文人对于时光流转和生命短暂的深刻思索。
“况陪新旧话中肠”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng zài hé yǐ chǒu suì yùn
重阳再和乙丑岁韵
lǎo qù féng qiū bèi gǎn shāng, cǐ shēng néng fēng jǐ chóng yáng.
老去逢秋倍感伤,此生能风几重阳。
xǐ jūn lǜ yǐ chū fú wèng, róng wǒ huáng huā mǎn fàn shāng.
喜君绿蚁初浮瓮,容我黄花满泛觞。
xìng fǎn qiū yuán rú sù zhì, kuàng péi xīn jiù huà zhōng cháng.
幸返丘园如素志,况陪新旧话中肠。
yǐ pīn jīn rì rú ní zuì, kǔ hèn pín nián kè yì xiāng.
已拼今日如泥醉,苦恨频年客异乡。
“况陪新旧话中肠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。