“雾卷云收月迸光”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾卷云收月迸光”出自宋代吴芾的《十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù juǎn yún shōu yuè bèng guāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“雾卷云收月迸光”全诗

《十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首》
雾卷云收月迸光,一时烦浊变清凉。
怪来坐上深无暑,疑是山间已有霜。
老去岂期身尚健,閒中且以酒为忙。
故人若也坚辞醉,忍负良宵月满床。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首》是宋代吴芾的一首诗词。诗中描绘了一个月夜的场景,展示了自然景色的变幻以及人物的情感。

诗词的中文译文如下:

雾卷云收月迸光,
一时烦浊变清凉。
怪来坐上深无暑,
疑是山间已有霜。
老去岂期身尚健,
閒中且以酒为忙。
故人若也坚辞醉,
忍负良宵月满床。

诗意和赏析:
这首诗词以十五夜(中秋之夜)为背景,描绘了月夜的景象。作者通过描述雾气散去、云彩消散,月光从中透出的场景,表达了烦闷和混浊的情绪被清凉的月光所化解的感受。诗中的"怪来坐上深无暑"表明即使在夏季,坐在月下也能感受到凉爽,仿佛已经有了初霜。这种景象不仅令人惊叹,而且使人感到岁月的流转和自然界的变化。

在诗的后半部分,作者表达了对年老的思考。他没有预料到自己的身体仍然健壮,于是在闲暇时光里以饮酒来消磨时光。然而,他希望与他的朋友共享美好的夜晚,但却担心朋友也不愿陶醉其中,所以他选择忍受孤寂,不负美好的夜晚和皎洁的月光。

这首诗通过描绘自然景色和表达人物情感,展示了时间的流转、自然界的变化以及人生的感慨。作者通过对月夜的描绘,表达了对烦闷和混浊的排遣,以及对岁月流转和个人命运的思考。整首诗意境幽远,意境深邃,通过对自然景色的描绘,展示了作者细腻的情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾卷云收月迸光”全诗拼音读音对照参考

shí wǔ yè yǔ cháo zōng duì yuè bǎ jiǔ cháo zōng lǚ huái guī yīn fù èr shǒu
十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首

wù juǎn yún shōu yuè bèng guāng, yī shí fán zhuó biàn qīng liáng.
雾卷云收月迸光,一时烦浊变清凉。
guài lái zuò shàng shēn wú shǔ, yí shì shān jiān yǐ yǒu shuāng.
怪来坐上深无暑,疑是山间已有霜。
lǎo qù qǐ qī shēn shàng jiàn, xián zhōng qiě yǐ jiǔ wèi máng.
老去岂期身尚健,閒中且以酒为忙。
gù rén ruò yě jiān cí zuì, rěn fù liáng xiāo yuè mǎn chuáng.
故人若也坚辞醉,忍负良宵月满床。

“雾卷云收月迸光”平仄韵脚

拼音:wù juǎn yún shōu yuè bèng guāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾卷云收月迸光”的相关诗句

“雾卷云收月迸光”的关联诗句

网友评论


* “雾卷云收月迸光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾卷云收月迸光”出自吴芾的 (十五夜与朝宗对月把酒朝宗屡怀归因赋二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。