“烦君慰藉来佳句”的意思及全诗出处和翻译赏析

烦君慰藉来佳句”出自宋代吴芾的《李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fán jūn wèi jiè lái jiā jù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“烦君慰藉来佳句”全诗

《李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵》
懒复从人问里评,纵今得誉亦虚声。
有儿第使传儒业,改秩何期冒宠荣。
敢望芝兰如谢氏,但亲松菊学渊明。
烦君慰藉来佳句,读罢欣然酒一倾。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

懒复从人问里评,纵今得誉亦虚声。
我虽然获得了赞誉,但这赞誉也仅仅是虚幻的声音而已。

有儿第使传儒业,改秩何期冒宠荣。
我的儿子成为使臣,传承儒家的事业,我又何时能冒险谋求宠荣呢?

敢望芝兰如谢氏,但亲松菊学渊明。
我虽然敢望如同谢氏一般的美丽花朵,但我只能亲近松树和菊花,效仿渊明的学问和品德。

烦君慰藉来佳句,读罢欣然酒一倾。
烦请你用佳句来慰藉我,读罢后我会欣然心悦地一饮而尽。

这首诗词表达了作者吴芾的心境。他虽然获得了一些赞誉,但他深知这些赞誉是虚幻的,没有实质意义。他对自己的官位和地位并不追求,更重要的是传承儒家的事业和追求内心的修养。他借芝兰和谢氏的比喻,表达了对美好事物的向往,但他自知自己只能亲近松树和菊花,以渊明为榜样,脚踏实地地学习和修行。最后,他希望有人能用佳句来慰藉他,使他欣然心悦,抚慰心灵的疲惫,这也是他倾诉心声的一种方式。整首诗词表达了作者对功名利禄的淡泊追求,追求内心的宁静和修养。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烦君慰藉来佳句”全诗拼音读音对照参考

lǐ zǐ yí xǐ jīn gǎi zhì zuò shī xiāng qìng yīn cì yùn
李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵

lǎn fù cóng rén wèn lǐ píng, zòng jīn dé yù yì xū shēng.
懒复从人问里评,纵今得誉亦虚声。
yǒu ér dì shǐ chuán rú yè, gǎi zhì hé qī mào chǒng róng.
有儿第使传儒业,改秩何期冒宠荣。
gǎn wàng zhī lán rú xiè shì, dàn qīn sōng jú xué yuān míng.
敢望芝兰如谢氏,但亲松菊学渊明。
fán jūn wèi jiè lái jiā jù, dú bà xīn rán jiǔ yī qīng.
烦君慰藉来佳句,读罢欣然酒一倾。

“烦君慰藉来佳句”平仄韵脚

拼音:fán jūn wèi jiè lái jiā jù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烦君慰藉来佳句”的相关诗句

“烦君慰藉来佳句”的关联诗句

网友评论


* “烦君慰藉来佳句”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烦君慰藉来佳句”出自吴芾的 (李子仪喜津改秩作诗相庆因次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。