“连宵月色如明昼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“连宵月色如明昼”全诗
驱驰官路俱华发,缱绻交情异白头。
公即横翔层汉去,我将归卧故山幽。
连宵月色如明昼,乘兴还能过我不。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和曾吉甫寄韵呈李相之二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
早已相从海上州,
朅来鉴水又同游。
驱驰官路俱华发,
缱绻交情异白头。
公即横翔层汉去,
我将归卧故山幽。
连宵月色如明昼,
乘兴还能过我不。
诗意:
这首诗词是吴芾写给曾吉甫和李相的,表达了他们多年的交情和相伴之情。诗人回顾自己与曾吉甫的相识,曾经一同游历海上州,现在又在鉴水相聚。他们在官道上奔波,都已经年华不再,但是他们的友谊依然深厚。诗人说曾吉甫即将东行,飞越层层的汉水,而他自己则打算回归到幽静的故山中安享晚年。夜晚的月色明亮如白昼,诗人因为对交情的珍视,乘着这样的兴致,还能够超越自己,与朋友一同共度良宵。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人与朋友之间的深厚情谊和离别之情。诗中通过描绘他们的共同经历和相互关怀,展现了友谊的可贵和珍重。诗人用"缱绻交情"来形容朋友间的亲密关系,表达了他们之间的深厚情感。最后两句以夜晚的明亮月色为背景,表达了诗人对友谊的珍视,他愿意在这样美好的时刻,与朋友共度快乐时光。整首诗抒发了诗人对友谊的真挚情感,以及对离别的思念之情,给人以温暖和共鸣的感觉。
“连宵月色如明昼”全诗拼音读音对照参考
hé céng jí fǔ jì yùn chéng lǐ xiāng zhī èr shǒu
和曾吉甫寄韵呈李相之二首
zǎo yǐ xiāng cóng hǎi shàng zhōu, qiè lái jiàn shuǐ yòu tóng yóu.
早已相从海上州,朅来鉴水又同游。
qū chí guān lù jù huá fà, qiǎn quǎn jiāo qíng yì bái tóu.
驱驰官路俱华发,缱绻交情异白头。
gōng jí héng xiáng céng hàn qù, wǒ jiāng guī wò gù shān yōu.
公即横翔层汉去,我将归卧故山幽。
lián xiāo yuè sè rú míng zhòu, chéng xìng hái néng guò wǒ bù.
连宵月色如明昼,乘兴还能过我不。
“连宵月色如明昼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。