“在处人争馈五浆”的意思及全诗出处和翻译赏析

在处人争馈五浆”出自宋代吴芾的《和梁次张得酒之作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài chù rén zhēng kuì wǔ jiāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“在处人争馈五浆”全诗

《和梁次张得酒之作》
在处人争馈五浆,风标端是紫微郎。
已能遣兴追工部,更欲消忧对杜康。
阐教暂烦临水泮,趋朝行见裛天香。
老夫素乏惊人句,徒叹辞锋未易当。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和梁次张得酒之作》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和梁次张得酒之作》是宋代吴芾的一首诗词。这首诗词表达了作者在与友人梁次张共饮时的心情和情绪。

诗词的中文译文:
与梁次张共饮之作

处人争馈五浆,
风标端是紫微郎。
已能遣兴追工部,
更欲消忧对杜康。

阐教暂烦临水泮,
趋朝行见裛天香。
老夫素乏惊人句,
徒叹辞锋未易当。

诗意和赏析:
这首诗词描述了作者与梁次张一同饮酒的情景,并表达了作者的心情和对酒的向往。诗词开篇,人们争相奉上五种美酒,风标高悬,指向紫微星,暗示着喝酒的场合尊贵非凡。作者已经能够通过饮酒来抒发自己的情绪,辗转追随着官僚机构的行迹;然而,他更希望通过饮酒来消解内心的忧愁。接下来,作者提到了阐教(佛教)的世俗烦扰,表明他暂时离开了世俗的纷扰,来到临水泮(指寺庙附近的水池),但他仍渴望早日返回朝廷,目睹天香(指宴会盛香)。最后两句表达了作者对自己诗才的自谦,承认自己缺乏惊人的才华和辞章的锋芒,只能叹息辞章之难以完美驾驭。

整首诗词以描写作者与梁次张共饮为主线,通过对饮酒场景的描绘和对内心情感的表达,反映了作者对逸乐和放松的渴望,同时也展示了作者对自身才华的谦逊态度。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感,给人以豪放不羁的感觉,展示了宋代文人的一种生活态度和情趣追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在处人争馈五浆”全诗拼音读音对照参考

hé liáng cì zhāng dé jiǔ zhī zuò
和梁次张得酒之作

zài chù rén zhēng kuì wǔ jiāng, fēng biāo duān shì zǐ wēi láng.
在处人争馈五浆,风标端是紫微郎。
yǐ néng qiǎn xìng zhuī gōng bù, gèng yù xiāo yōu duì dù kāng.
已能遣兴追工部,更欲消忧对杜康。
chǎn jiào zàn fán lín shuǐ pàn, qū cháo xíng jiàn yì tiān xiāng.
阐教暂烦临水泮,趋朝行见裛天香。
lǎo fū sù fá jīng rén jù, tú tàn cí fēng wèi yì dāng.
老夫素乏惊人句,徒叹辞锋未易当。

“在处人争馈五浆”平仄韵脚

拼音:zài chù rén zhēng kuì wǔ jiāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在处人争馈五浆”的相关诗句

“在处人争馈五浆”的关联诗句

网友评论


* “在处人争馈五浆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在处人争馈五浆”出自吴芾的 (和梁次张得酒之作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。