“饮罢相携磨石壁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饮罢相携磨石壁”全诗
竹叶受风枞甲刃,松膏流地蛰龟蛇。
爱閒正喜逢僧话,乘兴何妨到酒家。
饮罢相携磨石壁,淋漓醉墨半欹斜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和鲍昌朝湖上二首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和鲍昌朝湖上二首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
青山叠叠起汀沙,
山峦连绵,汀沙似波涛。
幽鸟惊人噪古槎,
宁静的湖面上突然传来鸟儿的惊鸣声,犹如古代船只撞击的声音。
竹叶受风枞甲刃,
竹叶在风中簌簌作响,像刀剑的铿锵之声。
松膏流地蛰龟蛇,
松树上的脂浆滴落在地面上,惊动了蛰伏的龟和蛇。
爱閒正喜逢僧话,
喜欢闲适的心情,正好碰到了和僧人的对话。
乘兴何妨到酒家,
心情愉悦,何妨去酒家一饮而尽。
饮罢相携磨石壁,
饮酒之后,相互携手向石壁摩擦,
淋漓醉墨半欹斜。
墨汁洒落,醉意盈胸,躺卧在石壁上,身体半倾斜。
这首诗词描绘了一个湖上的景色,山峦起伏,汀沙波涛。在宁静的湖面上,突然传来鸟儿的惊鸣声,给人一种突然的震撼感。接着,诗人描绘了竹叶在风中作响的景象,以及松树滴下的脂浆惊动了蛰伏的龟和蛇。整首诗词以描写自然景物为主,展示了自然界的声音与动态。
诗词的后半部分表达了诗人对闲适生活的向往,他喜欢与僧人聊天,也不妨去酒家尽情畅饮。最后,诗人酒后与伙伴相携,一起摩擦石壁,墨汁洒落,醉意盈胸,表现了一种豪放不羁的情怀。
整首诗词虽然没有明确的主题,但通过对自然景物的描绘和对闲适生活的向往,展示了诗人的情感和情绪。同时,采用了生动的描写手法,使读者能够感受到自然界的声音和动态,以及诗人内心的喜悦和豪情。
“饮罢相携磨石壁”全诗拼音读音对照参考
hé bào chāng cháo hú shàng èr shǒu
和鲍昌朝湖上二首
qīng shān dié dié qǐ tīng shā, yōu niǎo jīng rén zào gǔ chá.
青山叠叠起汀沙,幽鸟惊人噪古槎。
zhú yè shòu fēng cōng jiǎ rèn, sōng gāo liú dì zhé guī shé.
竹叶受风枞甲刃,松膏流地蛰龟蛇。
ài xián zhèng xǐ féng sēng huà, chéng xìng hé fáng dào jiǔ jiā.
爱閒正喜逢僧话,乘兴何妨到酒家。
yǐn bà xiāng xié mó shí bì, lín lí zuì mò bàn yī xié.
饮罢相携磨石壁,淋漓醉墨半欹斜。
“饮罢相携磨石壁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。