“老去我将归梓里”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去我将归梓里”出自宋代吴芾的《李仓子长按行偶成四韵奉呈》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo qù wǒ jiāng guī zǐ lǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“老去我将归梓里”全诗

《李仓子长按行偶成四韵奉呈》
长年踪迹叹西东,此地那知得会逢。
老去我将归梓里,时来君合拜芝封。
故交零落添新家,晚景衰颓减旧容。
今日尊前休惜醉,回头千里暮山重。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《李仓子长按行偶成四韵奉呈》吴芾 翻译、赏析和诗意

《李仓子长按行偶成四韵奉呈》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
长年踪迹叹西东,
此地那知得会逢。
老去我将归梓里,
时来君合拜芝封。
故交零落添新家,
晚景衰颓减旧容。
今日尊前休惜醉,
回头千里暮山重。

诗意:
这首诗词表达了诗人吴芾对逝去时光的感慨和思考,以及对友谊和岁月的思念之情。诗人感叹长年奔波的辗转和东西两地的离别之苦,表示这个地方无法理解自己的心情和经历。他意识到自己已经年老,将要回归故乡,而诗中的"君"指的是朋友,表示时机成熟时他们将一同追求荣誉和成功。友谊虽然存在,但故交渐渐散落,新友却添进了生活,晚年的景象渐渐衰退,容颜也逐渐减少。最后两句表明诗人在今日不应该沉溺于酒色之中,而应该回头反思,即使千里迢迢,暮山依然重重堆积。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对时光流逝和友谊变迁的深刻感受。通过描述自己长年奔波和不同地方的离别,诗人表达了对于生活的无奈和孤独感。他意识到自己的年龄已经逐渐增长,即将回归故乡,而朋友们也正逐渐离去,新的友谊却悄然而至。诗人用"归梓里"和"拜芝封"来表达回归故乡和追求荣誉的愿望,这些词语给人以庄重和高尚的感觉。最后两句表明诗人认识到人生已经进入晚年,应该珍惜时间,不再沉溺于酒色之中,而是回首往事,反思人生的意义。整首诗词通过对时间、友谊和人生的思考,表达了人们在岁月流转中的感慨和思索,给人以深思和打动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去我将归梓里”全诗拼音读音对照参考

lǐ cāng zǐ cháng àn xíng ǒu chéng sì yùn fèng chéng
李仓子长按行偶成四韵奉呈

cháng nián zōng jī tàn xī dōng, cǐ dì nǎ zhī dé huì féng.
长年踪迹叹西东,此地那知得会逢。
lǎo qù wǒ jiāng guī zǐ lǐ, shí lái jūn hé bài zhī fēng.
老去我将归梓里,时来君合拜芝封。
gù jiāo líng luò tiān xīn jiā, wǎn jǐng shuāi tuí jiǎn jiù róng.
故交零落添新家,晚景衰颓减旧容。
jīn rì zūn qián xiū xī zuì, huí tóu qiān lǐ mù shān zhòng.
今日尊前休惜醉,回头千里暮山重。

“老去我将归梓里”平仄韵脚

拼音:lǎo qù wǒ jiāng guī zǐ lǐ
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去我将归梓里”的相关诗句

“老去我将归梓里”的关联诗句

网友评论


* “老去我将归梓里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去我将归梓里”出自吴芾的 (李仓子长按行偶成四韵奉呈),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。